Примеры употребления "make fun of" в английском

<>
I never knew you could make fun of someone for being homosexual. Я и не знал сроду, что можно высмеивать чью-то гомосексуальность.
I never knew you can make fun of someone for being homosexual. Я и не знал сроду, что можно высмеивать чью-то гомосексуальность.
In the 18th century, it became a verb, and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone. В 18 веке, слово стало глаголом, и обрело такие значения как: мошенничать, высмеивать или подшучивать над кем-либо.
And I can keep standing here for the 12 minutes and 53 seconds that I have left and make fun of all sorts of ways we manage money, and at the end you're going to ask, "How can we help people?" Я могу провести оставшиеся 12 минут и 53 секунды, высмеивая то, как мы распоряжаемся деньгами, и в конце вы спросите "Как можно помочь людям?"
She makes fun of him in staff meetings. Она высмеивает его на встречах сотрудников.
And almost universally, amongst all the kids, they were really psychologically damaged by having been made fun of, ridiculed, picked on and been rejected. Практически повсюду такие дети страдали от психологических травм, потому что над ними шутили, их высмеивали, дразнили и отвергали.
He preferred humor to hectoring, gently making fun of those whom he criticized, while always making sure that even the most severe intellectual critique did not deny the humanity of his opponents. Он предпочёл юмор устрашению, мягко высмеивал своих противников, считая, что, даже производя самый серьёзный интеллектуальный критический анализ можно иметь ввиду, что оппоненты при этом просто люди.
We make fun of 'em. Мы стебемся над ними.
Make fun of folks up there? Глумишься над людьми там?
Nothing to make fun of yet. И здесь не над чем стебаться.
Don't make fun of them. Не смейся над ними.
The French like to make fun of Belgians. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
I shouldn't make fun of my previous dates. Я не должен смеяться над своими бывшими девушками.
Let's make fun of the hungover naked guy. Ну давайте посмеемся над похмельным голым парнем.
If you make fun of me - I'll run away. Будешь издеваться - я убегу.
Hey, claustrophobia is not something you make fun of, Steve, okay? Эй, клаустрофобия не повод для смеха, Стив, хорошо?
It's rude to make fun of your boss in public. Грубо шутить над своим начальником на людях.
She asked the prices and tried to make fun of me. Она спросила о ценах и попробовала меня рассмешить.
This doesn't license them to make fun of my stuttering! Это не дает им право смеяться над моим заиканием!
You guys go home and you make fun of my piano playing? Шли к тебе домой и насмехались над моей игрой на фортепьяно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!