Примеры употребления "make a living" в английском

<>
Переводы: все101 зарабатывать на жизнь54 другие переводы47
Everybody's got to make a living. Все должны зарабатывать себе на жизнь.
Well, I make a living at it. Я зарабатываю этим на жизнь.
So you have to make a living cartooning. и ты должен зарабатывать рисованием комиксов.
How are you planning to make a living? И как же ты планируешь зарабатывать себе на жизнь?
How could we make a living away from here? Как мы сможем заработать себе на жизнь?
I used to make a living scavenging for supplies. Я очищу немного места для продуктов.
I'm trying to make a living here, pal. Я просто пытаюсь на жизнь заработать.
They answer me: "We need to make a living too". Мне отвечают: "Ну нам же тоже надо заработать".
I'm trying to make a living, that's all. Я просто стараюсь заработать на жизнь, вот и всё.
I'm just a painter trying to make a living. Я просто художник, пытаюсь заработать на жизнь.
These birds make a living by diving into the water. Птицы добывают пропитание, ныряя под воду.
Can't you leave a girl alone to make a living? Не можешь дать девушке заработать на жизнь?
Now you don't have to write to make a living. Теперь ты не должен писать, чтобы зарабатывать себе на жизнь.
You really think I can make a living at this woodworking? Ты действительно думаешь, что я смогу зарабатывать столярным делом?
There are lots of ways to make a living in Avalon. Есть масса путей, чтобы прокормиться в Авалоне.
Well, I guess that's one way to make a living. Ну, я догадываюсь, что это один из способов заработать на жизнь.
I always thought I was a guy just trying to make a living. Я всегда думал, что всего лишь парень, который пытается заработать себе на жизнь.
We're just middle-class, hard-working people trying to make a living. Мы просто средний класс, трудолюбивые люди, стараемся заработать на жизнь.
It turns out, petty crime's a terrible way to make a living. Как выясняется, разбой - отвратительный способ заработать.
So you will still be in business so that you can make a living? Значит, дальше вы будете заниматься предпринимательством, чтобы можно было жить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!