Примеры употребления "majorly" в английском

<>
Переводы: все18 абсолютно1 другие переводы17
I am majorly, totally, crazy in love with Josh. Я абсолютно, полностью, безумно в него влюблена.
But it's majorly encrypted. Он зашифрован кодом высшего уровня.
Jake, you are majorly overthinking this. Джейк, твои домыслы - уже явный перебор.
Yeah, well, she's majorly jaundiced. Она совершенно желтая.
I'm getting a majorly weird vibe Я ловлю очень странные сигналы
Holy crap, you must be majorly freaked out. Черт возьми, да ты, должно быть жутко напугана.
I was majorly in love with Mark Johnson. Я была по уши влюблена в Марка Джонсона.
No, sir, I'm just majorly addicted to crack. Нет, сэр, я просто очень сильно люблю крэк.
Okay, whoever's in there, this is majorly unfunny. Окей, кто бы там ни был, это уже очень несмешно.
Well, as it happens, I got her something majorly brilliant. Ну, как обычно, я подарил ей что-то невероятно крутое.
Oh, yeah, no, this thing's majorly out of order. Ах да, нет, эта штука обычно не работает.
I am majorly hungover, and I'm gonna hurl any moment. Я отсыпалась с похмелья, и я брошу это в любой момент.
He's been majorly cranky ever since he stopped getting laid. Он совсем издёргался из-за отсутствия секса.
Team's going to majorly suck by the time they get somebody. Когда нам найдут нового тренера, мы будем в полном отстое.
It would've been majorly stupid of me to turn him down. С моей стороны было бы просто глупо отшивать его.
Probably some major federal indictment of somebody who majorly does not wanna get indicted. Возможно, какого-то крупного федерального обвинения, а тот, кого обвиняют, хочет быть чист.
Probably some major federal indictment of somebody who majorly does not want to get indicted. Возможно, какого-то крупного федерального обвинения, а тот, кого обвиняют, хочет быть чист.
I lied and told Valerie that you guys wouldn't let me be Dead Stacey, and now mom has effed that up majorly. Я соврала и сказала Вэлери, что вы, ребята, не дадите мне сыграть Мёртвую Стейси, а теперь мама всё к чертям испортила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!