Примеры употребления "major part" в английском

<>
Переводы: все71 большая часть4 другие переводы67
Of course, the French vision still plays a major part in today's Europe of 25 members; Конечно, позиция Франции все еще играет главную роль в сегодняшней Европе состоящей из 25 членов;
It's a show based on comedy, with a guy who's happy to play a major part in it, which is the antithesis, really, of doing an interview. Это шоу, основано на комедии, с парнем, который счастлив играть главную роль в нем, что противоречит, правда, канонам интервью.
Of course, the French vision still plays a major part in today's Europe of 25 members; our "exceptionality" - be it cultural or political - remains important, even if it is less well regarded. Конечно, позиция Франции все еще играет главную роль в сегодняшней Европе состоящей из 25 членов; наша "исключительность" - культурная или политическая - все еще важна, даже если она уже не так хорошо воспринимается.
He played a major part in the movement. Он играл важную роль в движении
Real estate plays a major part in both movies. Недвижимость играет важную роль в обоих фильмах.
And authenticity is a major part of my serious nonsense. И достоверность - важная особенность моего серьёзного нонсенса.
Until now, a major part of the problem was countries' unwillingness to cooperate. До сих пор главная часть проблемы заключалась в нежелании стран к сотрудничеству.
I would not expect it to play a major part this time, either. Я не ожидаю, что она будет играть важную роль и на этот раз.
IARF representatives have always played a major part in planning and carrying out these programmes. Представители МАСВ всегда играли активную роль в планировании и осуществлении этих программ.
As a result, however, China is slowly consuming itself, and no major part of China may remain pristine. Однако в результате Китай постепенно поглощает сам себя, и ни одна из основных частей страны не сможет остаться нетронутой.
Coal plays a major part in the world's energy system and hence in global economic and social development. Уголь играет важную роль в мировой энергетической системе и, следовательно, в глобальном экономическом и социальном развитии.
Government investment, which represents the major part of China’s anti-crisis stimulus package, should help in this regard. Правительственные инвестиции, представляющие собой основную часть китайского стимулирующего антикризисного пакета, должны помочь в решении этой проблемы.
Loans from international financial institutions and commercial banks will constitute a major part of the port and airport infrastructure development funding. Кредиты международных финансовых учреждений и коммерческих банков послужат одним из основных источников финансирования мероприятий по развитию инфраструктуры морских и речных портов и аэропортов.
The major part of the implementation involves building a new Database Management System (DMS), which is described by the diagram below Основная часть имплементационных работ связана с реализацией новой системы управления базами данных (СУБД), описываемой на приводимой ниже диаграмме.
the lease term is for the major part of the economic life of the asset, even if title is not transferred. срок аренды покрывает основную часть срока службы актива, даже если при этом не происходит передачи права собственности;
Burning oil fields were a vivid image – and a major part – of the environmental damage caused by the first Gulf war. Горящие нефтяные поля были яркой картиной – причем большей частью ущерба, нанесенного окружающей среде, который причинила первая война в Заливе.
These copepods are a major constituent of the oceans, and they are a major part of the diet of grazing baleen whales. Эти копеподы - большая составляющая часть морских обитателей, и они - значительная часть рациона усатых китов.
Similarly the absence of a temporary refuge or a support service for such victims plays a major part in upholding this discriminatory behavior towards women. Аналогичным образом, отсутствие временного убежища или службы поддержки для жертв насилия в семье также играет значительную роль в сохранении дискриминационного поведения в отношении женщин.
Protecting and assisting displaced people therefore constitutes the major part of ICRC field operations today, including measures designed to prevent displacement in the first place. В связи с этим защита и оказание помощи перемещенным лицам, в том числе предотвращение их перемещения, составляют основную задачу МККК при проведении операций на местах.
Non-verbal signals account for a major part of human communications, and simple experiments have shown that some people communicate non-verbally better than others. На невербальные сигналы приходится основная часть человеческого общения, и простые эксперименты показали, что некоторые люди общаются невербально лучше, чем другие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!