Примеры употребления "major development" в английском

<>
Fortunately, a third major development that is not priced into financial markets could be more favorable for global economic conditions: the European Union – an even more important market than the US for almost every trading country apart from Mexico and Canada – could do much better than expected in 2017. К счастью, третье крупное событие, которое не было замечено финансовыми рынками, может оказаться более благоприятным для глобальных экономических условий: для Европейского Союза, который является даже более важным рынком, чем США, практически для любой участвующей в мировой торговле страны, за исключением Мексики и Канады, 2017 год может оказаться намного лучше, чем ожидалось.
Obama responded that the US Congress would not support a major development effort for the drylands. Обама ответил, что Конгресс США не поддержит значительные усилия по развитию засушливых земель.
The other major development is going to be in the area of what can happen in genetics. Ещё одна важная область будущих достижений - генетика.
The arrest and subsequent transfer to the Hague of former President Milošević is a major development in this area. Арест и последующая передача в Гаагу бывшего президента Милошевича являются важным событием в этой области.
Technological innovation is often extolled for its power to overcome major development challenges, fuel economic growth, and propel societies forward. Технологические инновации часто восхваляют за их способность решать серьёзные проблемы развития, стимулировать экономический рост и помогать движению общества вперёд.
“(c) Participate and organize, within its areas of competence, in major development conferences to make a visible and focused contribution; участие в проведении и организации, в рамках своих областях компетенции, крупных конференций по проблемам развития для внесения заметного и целенаправленного вклада в их работу;
A major development since the twentieth session was the revision of the OECD Principles of Corporate Governance originally released in 1999. Одним из важнейших событий после двадцатой сессии стал пересмотр Принципов корпоративного управления ОЭСР, которые первоначально были выпущены в 1999 году.
Raising the profile of malaria as a major development issue and galvanizing political commitment was the first challenge for the RBM partnership. Первая задача партнерства в области СЗМ заключается в том, чтобы поднять статус проблемы малярии как одного из основных вопросов развития и укрепить политическую приверженность.
The major development objective of the project is to increase agricultural productivity through the identification, dissemination and institutionalization of agricultural technology transfer, which will benefit women farmers. Главной целью этого проекта с точки зрения развития является повышение производительности сельского хозяйства на основе поиска, распространения и внедрения методов передачи усовершенствованных сельскохозяйственных технологий в интересах женщин-фермеров.
The transfer of Slobodan Milosević to The Hague is one of those measures which has been widely recognized as a major development and a turning point in that respect. Переправка Слободана Милошевича в Гаагу явилась одной из таких мер, и она была широко признана как важное событие, представляющее собой поворотный пункт в этом отношении.
He also reported on the effects of other types of major development activities on the rights of indigenous peoples, such as the Puebla Panama Plan in Central America and Mexico. Он также сообщил о последствиях осуществления других крупных инициатив в области развития для прав коренных народов, как, например, реализации плана " Пуэбла-Панама " в Центральной Америке и Мексике.
The major development of the past year was the adoption of a Security Council resolution regarding the expansion of the ISAF beyond Kabul and the establishment of provincial reconstruction teams. Важным событием прошлого года явилось принятие резолюции Совета Безопасности о расширении сферы деятельности МССБ за пределы Кабула и о создании групп по восстановлению в провинциях.
Issufo Sanhá, who served in the previous government as Minister of Economy, was appointed Minister of Finance, an appointment that was welcomed by international financial institutions and Guinea-Bissau's major development partners. Иссуфу Санья, который в предыдущем правительстве занимал должность министра экономики, был назначен министром финансов, и это назначение приветствовалось международными финансовыми учреждениями и основными партнерами Гвинеи-Бисау по содействию развитию страны.
This is a major development, especially as Saudi Arabia and the UAE had rushed to give billions to Egypt to shore up its internal stability and Arab weight in the regional balance of power. Это серьезная перемена, учитывая то, что Саудовская Аравия и Объединение Арабские Эмираты предоставили Египту миллиарды долларов на поддержку внутренней стабильности и влияния арабов в регионе.
This means that anti-corruption efforts can no longer be shunted off to under-resourced specialists; they must be central to the planning of major development initiatives or the sale of costly weapons systems. Это означает, что антикоррупционные мероприятия не могут передаваться в руки специалистов, не обладающих необходимым ресурсом; они должны быть главными в планировании основных инициатив развития или при продаже дорогостоящих систем вооружения.
That initiative, although recent, has proven to be a useful tool to gather major development partners, including the United Nations system, the Bretton Woods institutions and donors to study jointly the needs of these countries. Инициатива, хотя и выдвинута недавно, оказалась полезным инструментом для привлечения крупных партнеров по развитию, в том числе системы Организации Объединенных Наций, бреттон-вудских учреждений и доноров, к совместному изучению потребностей этих стран.
The major development trends of globalization, the convergence of space applications with other information and communication technologies and relevant institutional and policy issues on practical space technology applications to serve development goals will be elaborated. Будут рассмотрены основные тенденции развития процесса глобализации, вопросы конвергенции космической техники и других информационно-коммуникационных технологий, а также соответствующие институциональные и политические вопросы практического использования космической техники для достижения целей в области развития.
At the same time, Denmark works to ensure opportunities for the least developed countries to be in a position to protect their agricultural sectors over a short term as part of poverty reduction efforts and the major development strategies. В то же время Дания прилагает усилия в направлении предоставления наименее развитым странам возможностей в плане защиты своих сельскохозяйственных секторов в краткосрочной перспективе в рамках усилий по уменьшению масштабов нищеты и широкомасштабных стратегий развития.
The Inspectors welcome this initiative as a major development towards the enhancement of staff mobility across the United Nations common system and express their readiness to conduct another review on inter-agency mobility throughout the system at a later date. Инспекторы приветствуют эту инициативу в качестве важного шага в направлении улучшения мобильности персонала в рамках общей системы Организации Объединенных Наций и заявляют о своей готовности провести еще один обзор, посвященный межучрежденческой мобильности в рамках всей системы, на более позднем этапе.
Instead of waiting for a major development to force hurried action, the world’s major powers should engage in a full-throated debate to determine the best approach to address nuclear risks in volatile countries, seeking ways to cooperate whenever necessary. Вместо того чтобы дожидаться, пока серьезные события приведут к вынужденным поспешным действиям, ведущим державам необходимо начать участие в открытой дискуссии для определения наилучшего подхода к решению ядерных рисков в нестабильных странах и поиску путей сотрудничества в случае необходимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!