Примеры употребления "major challenges" в английском

<>
Переводы: все121 основная проблема29 другие переводы92
American workers are facing major challenges. Американские трудящиеся столкнулись с очень серьёзными проблемами.
However, Africa also faces major challenges. Тем не менее, Африка также сталкивается с серьезными проблемами.
But there are major challenges ahead. Тем не менее, на горизонте видны серьёзные проблемы.
The Trump administration now faces at least two major challenges. Перед администрацией Трампа сейчас стоит, как минимум, две основных задачи.
Whoever Trump appoints is likely to face major challenges immediately. Кого бы ни выбрал Трамп, этот человек, скорее всего, сразу столкнётся с серьёзными проблемами.
Nonetheless, the alliance faces three major challenges in a new external environment. И, тем не менее, альянс сталкивается с тремя серьёзными проблемами при нынешнем мировом экономическом положении.
But two connected and major challenges lie ahead for Brazil and its government: Но Бразилии и ее правительству предстоит еще решить две взаимосвязанные и важные проблемы:
For advocates of open markets and free trade this experience poses major challenges. Для сторонников открытых рынков и свободной торговли такое положение вещей представляет собой серьезную проблему.
But if that promise is to be fulfilled, major challenges must be overcome. Но для того, чтобы они стали реальностью, необходимо преодолеть серьёзные препятствия.
We already speak with conviction and clarity on the major challenges that face us. Мы уже говорим с убежденностью и ясностью об основных вызовах, стоящих перед нами.
Ultimately, this is for the best, because the major challenges we face today are global in nature. В конечном итоге, всё это к лучшему, потому что главные проблемы, которые сегодня стоят перед нами, являются по своей природе глобальными.
However, this year the mining industry faces some major challenges and output is expected to fall dramatically. Вместе с тем в этом году добывающая промышленность сталкивается с некоторыми серьезными проблемами, и ожидается резкое падение производства.
So, at this point, I do want to tell you that some of the major challenges we have. На данном этапе, я хочу вам рассказать об основных трудностях, с которыми мы сталкиваемся.
One of the major challenges facing the European economy is the lack of liquidity in its capital markets. Одной из главных проблем европейской экономики является отсутствие ликвидности на рынках капитала.
In the face of the major challenges of our times, Obama has taken a stand with a comprehensive doctrine. Перед лицом важнейших проблем нашего времени Обама взял за основу всеобъемлющую доктрину.
However, several major challenges remain, and the Peacebuilding Commission recalled them in a statement that was made public today. Вместе с тем сохраняется ряд серьезных задач, о которых говорится в опубликованном сегодня заявлении Комиссии по миростроительству.
The President faces major challenges, including an unresolved budget crisis, stubbornly high unemployment and renewed unrest in the Middle East. Перед президентом стоит масса неразрешенных задач, включая бюджетный кризис, упорно высокий уровень безработицы и возобновившиеся беспорядки на Ближнем Востоке.
But making global warming the world’s top priority means that we shuffle other major challenges down our “to do” list. Но если мы делаем глобальное потепление наиболее приоритетной проблемой в мире, то это означает, что мы опускаем другие важные вопросы в конец нашего "списка задач".
But, more important, it demonstrates that people and organizations are still capable of taking big, bold steps to solve major challenges. Но ещё важнее то, что оно продемонстрировало сохраняющуюся способность людей и организаций принимать большие, смелые решения в ответ на серьёзные вызовы.
Other major challenges include providing a relevant curriculum for students in the rural areas and also solving the problem of school dropouts. Другие важные проблемы заключаются в создании соответствующей программы обучения для учащихся в сельских районах, а также в решении проблемы отсева из школ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!