Примеры употребления "maize" в английском с переводом "маис"

<>
It's two breeding cycles for maize. Это два цикла разведения маиса.
The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис.
A large increase in biofuel production has led to increased demand for commodities such as maize and palm oil. Значительное расширение производства биотоплива привело к росту спроса на такие товары, как маис и пальмовое масло.
The United States generously subsidizes production of ethanol from maize, with output there currently growing 12% annually and almost 10% worldwide. США щедро субсидируют производство этанола из маиса, объемы которого в настоящее время растут на 12% в год в США и почти на 10% в год во всем мире.
Oil pressed from rapeseed can be used as diesel fuel, and maize or sugar beets can yield ethanol to replace gasoline. Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин.
The Malawi Government plans to grow a lot of rice, wheat, maize, millet, cassava, potatoes, beans and lentils for local and international markets. Правительство Малави планирует выращивать много риса, пшеницы, маиса, проса, маниоки, картофеля, бобов и чечевицы для местного и международного рынков.
The price of maize, half of which is imported from the US, more than doubled in a year, primarily because of production of bio-ethanol. Цены на маис, половина которого импортируется из США, увеличились больше чем в два раза в течение года, главным образом из-за производства биоэтанола.
Planting maize hybrids without the proper fertilizer application will give poor yield results and, hence, a considerable production loss, even if weather conditions are favourable. Посевы гибридных сортов маиса без внесения в почву необходимых удобрений будут приносить более низкие урожаи и, следовательно, повлекут значительные производственные потери, даже если погодные условия будут благоприятными.
The substitution of forests by maize, rape, and other oilseed cultivation reduces the stock of biomass and likewise leads to an increase in the concentration of CO2 in the atmosphere. Замена лесов маисом, рапсом и другими масляными культурами сокращает запасы биомассы и приводит к повышению концентрации CO2 в атмосфере.
Over the years, we have been growing a lot of food: maize, bananas, Irish potatoes, sweet potatoes, cassava, rice and wheat; and producing animal products such as milk and beef. Вот уже много лет мы выращиваем много видов продовольствия: маис, бананы, ирландский картофель, сладкий картофель, маниоку, рис и пшеницу, и производим животноводческую продукцию, такую как молоко и мясо.
High-quality rapeseed is under cultivation on 71 million mu, some 62 per cent of the total rapeseed area, while high-fat, high-protein maize is being grown on 89 million mu. Высококачественный рапс выращивается на 71 млн. му, что составляет около 62 % всех занятых под него площадей, а маис с высоким содержанием жиров и белка- на 89 млн. му.
282 women's groups have received training in the processing of mucuna soybeans and obatampa maize, and in palm and peanut oil extraction (soumbara, coffee, mustard, cheese, infant feed flour, bread, biscuits, stews, etc.). проведение подготовки в 282 женских объединениях в области технологий переработки сои " мукуна ", маиса " обатампа " и производства пальмового и арахисового масла (масло " сумбара ", кофе, горчица, сыр, порошковые смеси для грудных детей, хлеб, сухари, рагу и т. д.);
At the same time, genetic engineering could be used to make such traditional crops as maize and sorghum more insect and disease resistant and could help to solve some of the problems in food-deficit countries. Вместе с тем, средства генной инженерии могли бы быть использованы для повышения устойчивости к вредителям и заболеваниям таких традиционных культур, как маис, сорго и т.д., и помочь решить некоторые проблемы стран, испытывающих нехватку продовольствия.
Bioethanol, which can be made from processing maize, sugar cane and beet, wheat, potatoes and a variety of other starch and sugar crops, is widely used in Brazil, the United States of America and parts of Europe. Биоэтанол, который можно получать в результате переработки маиса, сахарного тростника и свеклы, пшеницы, картофеля и различных других крахмалосодержащих и сахарных культур, широко используется в Бразилии, Соединенных Штатах Америки и некоторых частях Европы.
The food crisis has resulted from the failure of all nations to increase and sustain the production of staple food crops such as wheat, rice, maize, millet, potatoes and lentils, as well as of fish, meat and poultry. Продовольственный кризис вызван неспособностью всех государств наращивать и поддерживать производство основных продуктов питания, таких как пшеница, рис, маис, просо, картофель и чечевица, а также рыбы, мяса и птицы.
In Zambia, research conducted by local governments, in collaboration with the anti-poverty charity Concern Worldwide, found that new hybrid seeds produced roughly four to five tons of maize per hectare, compared to Africa’s average of one ton per hectare. В Замбии исследования, проводимые местными органами власти в сотрудничестве с благотворительной организацией, борющейся с бедностью, Concern Worldwide, показали, что новые гибридные семена позволяют получать 4-5 тонн маиса с гектара по сравнению со средним показателем для Африки, составляющим 1 тонну.
In Mexico, for example, it is estimated that up to 15 million Mexican farmers and their families, many from indigenous communities, may lose their livelihoods as a result of the North American Free Trade Agreement and competition with subsidized United States maize. Например, по расчетам, в Мексике около 15 миллионов мексиканских фермеров и их семей (в том числе многие представители коренного населения) могут лишиться средств к существованию в результате действия Североамериканского соглашения о свободной торговле и конкуренции со стороны субсидируемого маиса Соединенных Штатов Америки27.
In Mexico, it is estimated that up to 15 million Mexican farmers and their families (many from indigenous communities) may be displaced from their livelihoods as a result of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and competition with subsidized United States maize. Согласно оценкам, в Мексике до 15 млн. мексиканских фермеров и членов их семей (во многих случаях из коренных общин) могут подвергнуться перемещению и лишиться средств к существованию в результате реализации Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА) и конкуренции с производителями субсидируемого в Соединенных Штатах маиса.
However, a study by the South African Government concluded that by producing fuels from soybeans on a commercial basis, the country would be able to produce significantly more food in the form of protein-rich soy oilcake and maize at the same time. Однако в исследовании правительства Южной Африки был сделан вывод о том, что при производстве топлива из сои на коммерческой основе страна сможет производить гораздо больше продовольствия в виде соевого жмыха с большим содержанием протеина и маиса.
In Mexico, for example, it is estimated that up to 15 million Mexican farmers and their families (many from indigenous communities) may be displaced from their livelihoods as a result of the North American Free Trade Agreement and competition with subsidized United States maize. Например, в Мексике, по подсчетам, до 15 млн. мексиканских фермеров и их семей (многие из общин коренных народов) могут оказаться без своих средств к существованию в результате функционирования Североамериканского соглашения о свободной торговле и конкуренции со стороны субсидируемого производства маиса в Соединенных Штатах45.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!