Примеры употребления "maitre" в английском

<>
Leave them that, Maitre Blanche. Оставьте это им, Мэтр Бланш.
I think you're lost, Maitre. Похоже, вы уже освоились, мэтр.
Stand by the window, Maitre Blanche. Подойдите к окну, Мэтр Бланш.
Maitre Voland, has contacted the Japanese government. Мэтр Воланд, связался с японским правительством.
Maitre, instruct your client the court will not be insulted! Мэтр, попросите своего клиента не оскорблять суд!
And how would the maitre have us execute a warrant? И как мэтр собирается привести их сюда?
The same boy was re-recruited in July 2008 in the same area by a group of FDLR-FOCA combatants under the command of Colonel Maitre; Тот же подросток был повторно завербован в июле 2008 года в том же районе группой комбатантов ДСОР-БОСА под командованием полковника Мэтра;
Fifthly and lastly, Mali will continue to follow very closely the situation in Angola, even after it leaves the Council, out of solidarity with the fraternal people of Angola, whose suffering should be eased, and also to allow my friend and compatriot, Maitre Alioune Blondin Beye, who was the architect of the Lusaka Protocol, to rest in peace. И наконец, в-пятых, даже после того, как Мали выйдет из состава Совета, она будет и далее внимательно следить за развитием ситуации в Анголе, исходя из солидарности с братским нам народом этой страны, страданиям которого необходимо положить конец, благодаря чему мой друг и соотечественник покойный мэтр Алиун Блондэн Бэй, стоявший у истоков Лусакского процесса, сможет мирно покоиться.
The meeting noted with satisfaction the progress being made in the implementation of the Sudan/Chad Agreement brokered by the Chairman of the 11th session of the OIC summit, President Maitre Abdoulaye Wade of Senegal, and urged the two OIC member States to continue to respect their obligations, to promote good neighbourliness and facilitate the speedy resolution of the Darfur conflict within the framework of the Dakar Agreement of 13 March 2008. Участники совещания с удовлетворением отметили прогресс в ходе осуществления Соглашения между Суданом и Чадом, достигнутого при посредничестве Председателя одиннадцатой сессии Исламской конференции на высшем уровне президента Сенегала мэтра Абдулая Вада, и настоятельно призвали оба эти государства — члена ОИК продолжать выполнять свои обязательства, поощрять добрососедство и содействовать скорейшему урегулированию конфликта в Дарфуре в рамках Дакарского соглашения от 13 марта 2008 года.
I'll call the maitre d '. Я позову метрдотеля.
Lorelei has made some inroads with the maitre d '. Лориэль сделала несколько набегов на метрдотеля в ресторане.
I went to the restaurant and had a little chat with the maitre d '- he remembers seeing Drayer, who went in without a jacket, which is required, so they lent him one. Я пошла в ресторан и немного поболтала с метрдотелем, он вспомнил Дрейера, он пришёл без пиджака, который обязателен, они одолжили ему его.
The maitre d 'said your name was Christine. Метрдотель называл тебя Кристин.
He has been the maitre 'here for years. Он много лет проработал здесь метрдотелем.
Just talked to the maitre d 'at Cafe Tuscany. Я только что разговаривал с метрдотелем в кафе "Тоскана".
Because Bateman won't give the maitre d 'head. Потому что их метрдотель не возбуждает Бейтмена.
We do not need a maitre d 'to help us. Нам не нужна помощь метродотеля.
Maitre d 'said we'd be seated in 15 minutes. Метрдотель сказал, что нас посадят через 15 минут.
Mr Fabulous is the top maitre d 'at the Chez Paul. М - р Изумительный теперь главный метрдотель в "Чез Пол".
The maitre d 'says our table will be ready in five minutes. Администратор сказал, что ваш столик будет готов через пять минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!