Примеры употребления "maintenance work" в английском

<>
This disrupted planned schedules for operating and maintenance work in most factories and had an adverse impact on their plans to increase production capacity and improve efficiency. Это приводит к срыву запланированных производственных операций и работ по техническому обслуживанию на большинстве фабрик и неблагоприятно сказывается на их планах расширения производственных мощностей и повышения эффективности.
Over the past 15 years, aside from routine maintenance work, repairs and critical renovations to the residence have focused on isolated projects undertaken on an ad hoc basis to remedy emergency situations. В течение последних 15 лет, помимо обычных работ по техническому обслуживанию, в конкретных случаях для устранения чрезвычайных ситуаций в рамках отдельных проектов проводились ремонт и необходимое переоборудование резиденции.
Shah alleged that the receipt of the preliminary acceptance report triggered a one year maintenance period and that the Dujailah Project was in the last stages of maintenance work as at 2 August 1990. Корпорация " Шах " утверждает, что с момента получения акта предварительной приемки начался период технического обслуживания продолжительностью один год и что по состоянию на 2 августа 1990 года в рамках дуджаилского проекта осуществлялись заключительные работы по техническому обслуживанию.
In the Statement of Claim, Chiyoda states that the joint venture concluded a Memorandum of Agreement with SCOP on 25 October 1979 for the design, supply, erection, commissioning, testing and maintenance work on the North Refinery project. В изложении претензии " Чиода " указывает, что совместное предприятие заключило меморандум о взаимопонимании с " СКОП " 25 октября 1979 года на конструирование, поставку оборудования, строительство, сдачу в эксплуатацию, проведение испытаний и производство работ по техническому обслуживанию на северном нефтеперерабатывающем заводе.
The inspectors conducted surveys in one of the buildings, took samples of white cement from the floor of one of the rooms, and inspected the plant's production units, the building used for maintenance work and one of the workshops. Инспекторы произвели замеры в одном из зданий, взяли образцы белого цемента, обнаруженного на полу одного из зданий, затем проинспектировали производственные установки завода, здание, в котором проводятся работы по техническому обслуживанию, и одну из мастерских.
Notwithstanding the serious deficiencies found to exist, some of the major building components are in relatively good condition and can be expected to perform well for many years if properly maintained: for example, both the glass and marble Secretariat building facades will require only normal maintenance work. Несмотря на выявленные серьезные недостатки, некоторые важные компоненты зданий находятся в относительно хорошем состоянии, и можно ожидать, что они будут надлежащим образом функционировать еще в течение многих лет при условии их адекватного обслуживания: например, как стеклянный, так и мраморный фасады здания Секретариата потребуют лишь обычных работ по техническому обслуживанию.
Extension and repair maintenance work on airfields in all locations Расширение и ремонт аэродромов во всех местах их расположения.
Equip and upgrade sanitation plants and carry out regular maintenance work on them. Оборудовать и модернизировать водоочистные сооружения и поддерживать их в надлежащем состоянии.
They were based on experiences from restoration and/or maintenance work for cultural heritage objects. Они основаны на опыте, полученном в ходе реставрационных и/или ремонтных работ на объектах культурного наследия.
Major maintenance work was done on the existing warehouse at Camp Faouar in November 2007. В ноябре 2007 года был проведен капитальный ремонт в существующем складском помещении в лагере Фауар.
Extension and repair maintenance work on airfields in Nyala, El Fasher, Zalingei and construction of helipads within Darfur Работы по расширению и ремонту аэродромов в Ньяле, Эль-Фашире, Залингее и строительство взлетно-посадочных площадок для вертолетов в Дарфуре.
Often they give admin permissions to their IT consultant who does all the computer maintenance work for their business. Зачастую они предоставляют разрешения администратора ИТ-консультанту, который полностью обслуживает компьютерный парк организации.
If maintenance work requires the closure of a lane in a tunnel, this closure should already be carried out outside the tunnel.” Если для обслуживания дорог требуется закрытие какой-либо полосы движения в туннеле, то эта полоса движения уже должна быть закрыта перед ним и после него ".
Disposal of sludge from purification plants, deratization and disinfection of sewer systems, mechanization and modernization of maintenance work are problems which need immediate action. Удаление осадка стоков с водоочистных станций, дератизация и дезинфекция канализационных систем, механизация и модернизация методов эксплуатационных работ- все это проблемы, требующие незамедлительных действий.
Regular maintenance work (e.g. cable, carpet and lights replacement) is being carried out parallel to asbestos removal and the delay also impacted on those expenditures. Параллельно с удалением асбеста ведется текущий ремонт (замена кабелей, коврового покрытия и освещения), поэтому задержка отразилась и на этих расходах.
This amount is at the same level compared with the 2001/02 and is for regular maintenance work, labour costs, marking and sign posting of five runways. США. Эта сумма остается неизменной по сравнению с 2001/02 годом и предназначена для проведения регулярных ремонтно-эксплуатационных работ, покрытия стоимости рабочей силы, нанесения разметки и установки знаков на пяти взлетно-посадочных полосах.
The accumulation of funds under the special account is primarily caused by the delay experienced in the removal of asbestos from the VIC complex and related maintenance work. Накопление средств на специальном счете вызвано прежде всего задержкой с удалением асбеста из комплекса зданий ВМЦ и проведением соответствующей работы по их обслуживанию.
In 1998, investment amounted to nearly ¢ 156 000 000.00 (one hundred and fifty-six million colones) on the completion of the work commissioned in 1996, plus maintenance work. В 1998 году было израсходовано около 156 000 000,00 (сто пятьдесят шесть миллионов) колонов на окончание работ, начатых в 1996 году, а также на ремонтно-профилактические работы.
The Claimant also asserts that it installed safety devices and emergency water pipelines during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and performed emergency maintenance work. Заявитель также утверждает, что в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта он установил предохранительные механизмы и аварийные водопроводные линии и выполнил чрезвычайные ремонтные работы.
The aim was to upgrade and supplement the training programmes in the agriculture and livestock field and to enable prisoners to carry out maintenance work on the Model Farm and surrounding areas. Цель заключалась в том, чтобы усилить и расширить программы профессионального обучения в области сельского хозяйства и привлечь заключенных к работам на образцовых фермах и в смежных областях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!