Примеры употребления "main feed line" в английском

<>
Auxiliary equipment may only draw its energy from the feed line for the spring brake actuators under the condition that its operation, even in the event of damage to the energy source, cannot cause the energy reserve for the spring brake actuators to fall below a level from which one release of the spring brake actuators is possible. Энергия из питающей магистрали для элементов пружинного тормоза может подаваться на вспомогательное оборудование только при условии, что его работа, даже в случае неисправности источника энергии, не приведет к тому, что запас энергии для элементов пружинного тормоза не уменьшится до такого уровня, при котором произойдет растормаживание.
They want me to feed them a line. Они хотят, чтобы я им вешал лапшу на уши.
Note: Job listings and job conversations posted to the main conversation feed are automatically moved to the Jobs tab. Примечание: Объявления о вакансиях и их обсуждения, размещаемые в главной ленте обсуждений, автоматически перемещаются на вкладку «Вакансии».
The ubiquity of light and automatic arms and the ease with which they are transported across international borders feed the terrorists'assembly line of death and mayhem. Повсеместное распространение легкого и автоматического оружия и легкость, с которой оно провозится через международные границы, подпитывают террористический конвейер смерти и разрушений.
You will not feed and if anyone steps out of line, I'll kill you myself. Вы не будете есть, и если кто-то из вас пересечёт черту, я убью его лично.
in other centrifuge plants, in-line instruments will be introduced for measuring the actual enrichment of the uranium in uranium hexafluoride gas in the feed, product and tails lines, and mass flow meters on the product flow line; на других центрифужных предприятиях будут устанавливаться встроенные приборы для измерения фактической степени обогащения урана, присутствующего в газообразном шестифтористом уране на участках загрузки сырья и извлечения продукта и отходов, а также массовые расходомеры на участке извлечения продукта;
Although, breast milk has traditionally been the main source of nutrition for kids in Eritrea, mothers are still encouraged to breast feed their infants at an early stage and give supplement food at a later stage from locally available foods. Хотя дети в Эритрее традиционно питались прежде всего грудным молоком, матерям по-прежнему рекомендуется сначала кормить своих младенцев грудью, а затем давать им дополнительные продукты питания из тех, которые доступны на месте.
One such mechanism is the labelling of seed, food, feed and non-food products consisting of GMOs, containing GMOs or containing ingredients derived from GMOs, at any stage of the production and distribution chain, with the words “This product contains genetically modified organisms” and the source of further more detailed information, for example a (toll-free) telephone line and/or Internet site. Одним из таких механизмов является маркировка семенных, продовольственных, кормовых и непродовольственных продуктов, состоящих из ГИО, содержащих ГИО или содержащих ингредиенты, полученные из ГИО, на любом этапе цепи производства и распределения, посредством указания формулировки " Данный продукт содержит генетически измененные организмы " и источника дополнительной более подробной информации, например (бесплатный) телефонный номер и/или сайт в Интернете.
• Start date - the start date of the main line. • Начальная дата - начальная дата основной линии.
The main line is called %K. Главная линия называется %K.
The main line of attack goes something like this: monetary policymakers have been far too activist since 2008, overstepping their mandates and damaging the economy. Основной мотив этой атаки звучит примерно так: монетарные власти проявляют излишнюю активность после 2008 года, выходя за рамки своих мандатов и нанося вред экономике.
• Start price - the start price of the main line. • Начальная цена - начальная цена основной линии.
• End price - the end price of the main line. • Конечная цена - конечная цена основной линии.
“There are two components to the stochastic oscillator: the %K and the %D. The %K is the main line indicating the number of time periods, and the %D is the moving average of the %K. Есть два компонента в Стохастическом осцилляторе: линии %К и %D. Линия %К - это главная линия, отражающая вычисленное значение за указанное число периодов, а линия %D - это Скользящая средняя от %К.
Someone with expertise in a particular subdivision of the law, insurance, or a scientific discipline well removed from the company's main line of activity would be a case in point. Примером такого рода может быть работник, обладающий знаниями в определенной области права, или страхования, или одной из естественных наук, мало связанных с основным направлением деятельности компании.
1. Right-click the main line. 1. Кликните правой кнопкой мыши на базовой линии.
The first public-private partnership will be a new joint venture project finance and delivery vehicle for the upgrading of the East Coast Main Line, which will provide a 25 % increase in capacity on this key route. Первый опыт сотрудничества государственного и частного секторов обретет форму финансирования нового проекта совместного предприятия и станет средством совершенствования магистральной линии Восточного побережья, что на 25 % увеличит пропускную способность этой ключевой магистрали.
• End date - the end date of the main line. • Конечная дата - конечная дата основной линии.
He's cut the main line, so we can't call for backup. Он перерезал наземную линию, так что мы не можем вызвать подмогу.
The main ADX line displays the smoothed average of movements in the price. Основная линия ADX показывает сглаженное среднее ценовых маневров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!