Примеры употребления "mailbox server" в английском

<>
Переводы: все881 сервер почтовых ящиков850 другие переводы31
In Exchange 2016 and newer, this is a Mailbox server. В Exchange 2016 и более поздних версиях это почтовый сервер.
In the Select server field, select the Internet-facing Mailbox server. В поле Выбор сервера выберите сервер клиентского доступа с выходом в Интернет.
At least one server that has the Mailbox server role installed. По меньшей мере один сервер с установленной ролью почтового сервера.
Administrators must be diligent when adding a Mailbox server to a DAG. Администраторы должны быть внимательны при добавлении почтового ящика в DAG.
The Transport service listens for messages on the default Receive connector named "Default <Mailbox server name>". Служба транспорта ожидает сообщения в используемом по умолчанию соединителе получения под названием "Сервер <Mailbox server name> по умолчанию".
In the Transport service, the default Receive connector named "Default <Mailbox server name>" accepts the message. В службе транспорта используемый по умолчанию соединитель получения под названием "Сервер <Mailbox server name> по умолчанию" принимает сообщение.
You should only bypass malware filtering on a Mailbox server when you're troubleshooting a problem. Обход фильтрации вредоносных программ следует выполнять только при устранении неполадок.
Exchange servers with the Client Access and Mailbox server roles are responsible for message transport in a hybrid deployment. Серверы Exchange с ролью серверов клиентского доступа и почтовых ящиков отвечают в гибридном развертывании за транспортировку сообщений.
In the Front End Transport service, the default Receive connector named "Outbound Proxy Frontend <Mailbox server name>" accepts the message. Во внешней службе транспорта используемый по умолчанию соединитель получения под названием "Исходящий интерфейсный прокси-сервер <Mailbox server name>" принимает сообщение.
Exchange 2013 servers with the Client Access and Mailbox server roles are responsible for message transport in a hybrid deployment. Транспорт сообщений При гибридном развертывании за транспорт сообщений отвечают серверы Exchange 2013 с ролями серверов клиентского доступа и почтовых ящиков.
Open the EAC and navigate to Servers > Servers > select the Mailbox server that you want to configure > and click Edit. Откройте Центр администрирования Exchange и выберите Серверы > Серверы, затем выберите сервер почтового ящика, который необходимо настроить, и щелкните Изменить.
Julie, who has a mailbox on the on-premises Exchange Mailbox server, sends a message to an external Internet recipient, erin@cpandl.com. Ольга, почтовый ящик которой расположен на локальном сервере Exchange, отправляет сообщение внешнему получателю dina@cpandl.com.
By default, the log is located at C:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\V15\Logging\Update-HybridConfiguration on the on-premises Mailbox server. По умолчанию журнал расположен на локальном почтовом сервере в папке C:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\V15\Logging\Update-HybridConfiguration.
Typically, knowledge workers who use Microsoft Office Outlook® have a rate of approximately 0.1 operations per second, per user on a mailbox server. Обычно активность работников умственного труда, использующих Microsoft Office Outlook®, составляет приблизительно 0,1 операций/сек в расчете на пользователя на почтовом сервере.
You source this Send connector on an Edge Transport server or Internet-facing Mailbox server to relay messages for all the recipients in the domain. В качестве источника для такого соединителя отправки используется пограничный транспортный сервер, чтобы ретранслировать сообщения для всех получателей в домене.
The default Receive connector named "Default Frontend <Mailbox server name>" in the Front End Transport service listens for anonymous inbound SMTP mail on port 25. Соединитель получения по умолчанию "Default Frontend <Mailbox server name>" во внешней службе транспорта прослушивает анонимную входящую почту SMTP на порту 25.
If you move a mailbox to another Mailbox server, the mailbox audit logs for that mailbox are also moved because they're located in the mailbox. При перемещении почтового ящика на другой сервер также перемещаются хранящиеся в нем журналы аудита.
Typically, you only enable the antispam features on a Mailbox server if your Exchange organization doesn't do any prior antispam filtering before accepting incoming messages. Как правило, их следует включать, только если организация Exchange не выполняет никакую предварительную фильтрацию нежелательной почты до приема входящих сообщений.
For example, to access the EAC through the Client Access (frontend) services on the Mailbox server named Mailbox01, use the following URL: https://Mailbox01/ecp/?ExchClientVer=15. Например, чтобы получить доступ к Центру администрирования Exchange через службы клиентского доступа (интерфейсные службы) на сервере почтового ящика с названием Mailbox01, используйте следующий URL-адрес: https://Mailbox01/ecp/?ExchClientVer=15.
A message from outside the organization enters the transport pipeline through the default Receive connector named "Default Frontend <Mailbox server name>" in the Front End Transport service. Сообщение извне организации поступает в транспортный конвейер через используемый по умолчанию соединитель получения под названием "Интерфейсный сервер <Mailbox server name> по умолчанию" во внешней службе транспорта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!