Примеры употребления "maid of honour" в английском

<>
Maybe I was a little hasty in making Roz my maid of honour. Возможно, я поторопилась сделать Роз подружкой невесты.
Would I be right to think you are maids of honour to Her Majesty? Я правильно понимаю, что вы фрейлины ее величества?
We were appointed maids of honour at the same time, and when we were presented to the Empress. Мы вместе были пожалованы во фрейлины, и когда мы представились, то государыня.
I was even her maid of honour. Я даже была ее свидетелем на свадьбе.
You're to be my maid of honour. И ты будешь дружкой у меня на свадьбе.
This same Marilyn is going to be her maid of honour. А теперь она пригласила Мэрилин подружкой на свадьбу.
OK, now we just need one of the best man and the maid of honour. OK, а теперь попрошу свидетелей.
And maid of honour. И подружкой невесты.
Nessa Maid of Honour. Несса - свидетельница.
This non-stop pampering is aggravated by female domestic servants, ranging from the high society governess to the part-time maid of a middle-class family. Это постоянное баловство усугубляется домашней прислугой от гувернанток в высшем свете до прислуги на пол-ставки в семьях среднего класса.
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
I hope whatever you were doing was worth it, 'cause you're a terrible maid of honor. Я надеюсь, чем бы вы не занимались, это того стоило, потому что вы никудышные подружки невесты.
I respect their codes of honour in this matter. В данном случае я согласна с их кодексом чести.
I am the worst maid of honor ever. Я самая ужасная подружка невесты в мире.
For the nice, normal, guest of honour. Для прекрасного, нормального, гостя.
Your sister tells me you've been avoiding the maid of honor question. Твоя сестра сказала мне, что ты избегаешь вопроса о подружке невесты.
Rose told anyone who would listen that she understood her obligations and would make it a point of honour to obey them. Роз говорила всем слушавшим её, что она осознаёт свои обязательства, и что следовать им - дело её чести.
And I hope you'll still be my maid of honor. И я надеюсь, что ты все-таки будешь моей свидетельницей.
Guest of honour never shows. А вот почетные гости никогда не показываются.
Bernadette, I want to thank you for allowing me to be your maid of honor. Бернадет, я хочу поблагодарить тебя за разрешение быть подружкой невесты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!