Примеры употребления "maersk energia ltda" в английском

<>
Big mergers – from Boeing and McDonnell Douglas to General Electric and Honeywell – and antitrust cases – such as those involving Microsoft, the pharmaceutical firms that “cartelized” the vitamins market, or the recent fines on SAS and Maersk Air – increasingly capture the public imagination. Большие объединения – от Boeing и McDonnell Douglas до General Electric и Honeywell – и антитрестовские дела – такие, например, как дело компании Microsoft, фармацевтических фирм, «объединивших в картель» рынок витаминов, или недавние наложения штрафов на SAS и Maersk Air – все больше и больше привлекают внимание общественности.
Furthermore, the signing of the Memorandum of Understanding on technical cooperation with the IAEA on 18 October made it possible to make our country a sort of regional technical cooperation centre, using the Instituto Peruano de Energia Nuclear (IPEN) as a regional subcontractor, in recognition of the Institute's work as a nuclear research centre, as well as a producer of technological services. Кроме того, в результате подписания 18 октября Меморандума о взаимопонимании в сфере технического сотрудничества с МАГАТЭ моя страна превратилась в своего рода региональный Центр технического сотрудничества: Перуанскому институту ядерной энергии (IPEN) отведена роль регионального субподрядчика, в признание работы института в качестве центра ядерных исследований, а также оказываемых им технических услуг.
What Maersk did is they worked ways to slow down. И компания Maersk разработала способы снижения скорости.
The meeting also expressed appreciation of the role of the Department of Economic and Social Affairs, ESCAP, UNEP and the Energia International Network on Gender and Sustainable Energy in mobilizing financial resources to enable relevant stakeholders, including government officials and major groups, to participate in the meeting. На совещании также была выражена признательность в связи с ролью Департамента по экономическим и социальным вопросам, ЭСКАТО, ЮНЕП и Международной сети «Энергетика» по вопросам женщин и устойчивого развития энергетики в связи с мобилизацией финансовых ресурсов для того, чтобы позволить соответствующим заинтересованным сторонам, включая официальных представителей правительств и основных групп, принять участие в работе совещания.
The Maersk Line looked at their competition and saw that everybody who is in shipping thinks time is money. Компания Maersk Line проанализировала деятельность конкурентов и пришла к выводу, что все думают, что время - деньги.
In addition, one representative of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and two experts from international organizations, the International Energy Agency (IEA) and Organizacion Latinoamericana de Energia (OLADE), attended the expert meeting. Кроме того, в работе совещания экспертов приняли участие одни представитель Межправительственной группы по изменению климата (МГЭИК) и два эксперта из международных организаций- Международного энергетического агентства (МЭА) и ОЛАДЕ.
On 21 May 2008, the Panel was informed by an employee of Maersk that that company acted as a shipping agent for Safmarine, which had been approached about an export of abandoned logs from Buchanan. 21 мая 2008 года Группа была проинформирована служащим компании «Маерск», что она выступает в качестве судового агента компании «Сафмарин», которой предлагали обеспечить экспорт брошенного круглого леса из Бьюкенена.
It was a great coup for Energia, but it wasn't enough to save the Polyus-Skif and Kaskad programs. Для «Энергии» это было большой удачей, но проекты «Полюс-Скиф» и «Каскад» она не спасла.
Experts benefited from presentations by Maersk Sealand (global container carrier), and UPS Europe (global express package carrier) on their use of electronic commerce. Компании " Маерск силэнд " (глобальный контейнерный перевозчик) и " ЮПС Юроп " (глобальная экспресс-доставка посылок) организовали для экспертов показы использования электронной торговли в их практике.
By 1983, both the Polyus-Skif and Kaskad projects had been simmering in laboratories for years, undergoing preliminary tests at the Salyut bureau within Energia. К 1983 году проекты «Полюс-Скиф» и «Каскад» велись уже много лет. В конструкторском бюро «Салют» проводились предварительные испытания.
Fortunately for its designers, it was long and thin enough to fit on the side of the Energia, running along its central fuel tank. К счастью для его создателей, он был достаточно тонким и длинным, чтобы его можно было состыковать с «Энергией», прикрепив вдоль ее центрального топливного бака.
He questioned Buran's (and, by extension the Energia rocket's) necessity and voiced his opposition to the militarisation of space. Он поставил под сомнение необходимость «Бурана» (а заодно и ракеты «Энергия») и высказался против милитаризации космоса.
Early in 1987, the Skif-DM satellite was mated to its Energia booster inside an assembly building at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. В начале 1987 года в сборочном цехе на космодроме Байконур в Казахстане спутник «Скиф-ДМ» состыковали с ракетой «Энергия».
It was the first the world heard of Energia. Так мир впервые услышал об «Энергии».
The Buran shuttle was falling badly behind schedule and wouldn't be ready for the planned first launch of the Energia rocket, scheduled for late in 1986. Дело в том, что проект «Буран» сильно отставал от графика, и его не успевали завершить к планируемому первому полету ракеты «Энергия», назначенному на 1986 год.
But as luck would have it, there was a bigger rocket already in the pipeline. The Energia rocket, named after its design bureau, was designed to carry the Buran space shuttle into orbit. Однако его создателям повезло – на подходе была намного более мощная ракета – «Энергия», названная в честь предприятия-разработчика и предназначенная для вывода на орбиту челнока «Буран».
The Energia organisation, the body behind the Soyuz spacecraft, began studying both Skif and Kaskad in 1976. НПО «Энергия», создавшее корабли «Союз», начало работать над «Скифом» и «Каскадом» в 1976 году.
Energia performed flawlessly, gaining speed as it rose and arced out toward the northern Pacific. «Энергия» сработала безупречно. Она набрала скорость и по дуге пошла по направлению к Тихому океану.
In the West, the debut of the Energia rocket was reported as a partial success. На Западе дебют ракеты «Энергия сочли частично успешным.
He arrived on 12 May for a tour of the Energia facilities and an up-close look at the Energia-Polyus. Генсек прибыл 12 мая, обошел объекты «Энергии» и внимательно осмотрел «Энергию» и «Полюс».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!