Примеры употребления "madly" в английском

<>
Переводы: все16 безумно8 другие переводы8
I'm sure you were madly in love with all of them. Я уверена, ты была безумно влюблена в каждого из них.
Stubborn, always have to get our own way, madly in love with my boy. Упрямая, всегда идет своим путем, безумно любит моего мальчика.
And this graduate student was madly in love with another graduate student, and she was not in love with him. И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку, но она не была влюблена в него.
What I and my colleagues did was put 32 people, who were madly in love, into a functional MRI brain scanner. Мы с коллегами провели ЯМР-исследование мозга 32 безумно влюбленных людей.
The two of them are madly in love, and they are such a perfect match, like two peas in a pod. Они безумно влюблены, и чувствуют себя, как два гороха в стручке.
No man would relish resuming life with a woman who was madly in love with another man, even if that man were dead. Вряд ли найдется человек, который захочет жить с женщиной, которая безумно любила другого, даже если его нет в живых.
Well, I've seen him across the patio twice, and he looks young enough to be my stepson, so, needless to say, I'm madly in love. Ну, я видела его в дворике пару раз, и он выглядит очень молодо, годится мне в пасынки, так что, нужно ли говорить, что я безумно влюблена.
It's a little bit like when you are madly in love with somebody and you walk into a parking lot - their car is different from every other car in the parking lot. Это как когда ты безумно влюблён в кого-то, и заходишь на парковку. Его машина отличается от всех остальных машин.
I'm madly in love with Finn. Я влюбился в Финна по уши.
Hobie agrees to being fixed up, but he's still madly in love with Melinda. Хоби соглашается знакомиться, но он всё ещё без ума от Мелинды.
One time, I fell madly in love with a Civil War re-enactor that I had only known for six hours. Однажды я влюбилась в реконструктора Гражданской Войны, которого знала каких-то шесть часов.
In a moving and madly viral video last year, composer Eric Whitacre led a virtual choir of singers from around the world. B волнующем и сверхпопулярном видео прошлого года Эрик Вайтакр возглавил виртуальный хор певцов со всего мира.
Madly in love with Witherspoon's unreliable, smoldering blond Juniper he enlists the support of Ellis and Neckbone to help win her love. Он страстно влюблен в легкомысленную героиню Уизерспун - блондинку Джунипер – и он просит Эллиса и Некбоуна помочь ему завоевать ее любовь.
The vote supported those who felt that "those who make wise decisions are more formidable to their enemies than those who rush madly into strong action." Голосование принесло победу тем, кто считал, что "люди, принимающие мудрые решения, вызывают больший страх у врагов, чем люди, предпринимающие необдуманные действия".
I and my colleagues Art Aron and Lucy Brown and others, have put 37 people who are madly in love into a functional MRI brain scanner. Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей,
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания - дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!