Примеры употребления "madame president" в английском

<>
No disrespect Madame President, but you're not fit to lead a gang of kindergartners in a dirt clod war. Не хочу выказать неуважение Мадам Президент, но вы не подходите, чтобы возглавлять банду детсадовцев в грязной холодной войне.
We talk about this a lot, and I thought about trying to give an example of this. So, just one example: Madame de Gaulle, the wife of the French president, was famously asked once, "What do you most desire?" Мы много толкуем об этом, и я решил попробовать дать пример, только один пример. Мадам де Голь, супруга французского президента, известна тем, что когда ее однажды спросили, "Чего Вы желаете больше всего?".
I extend the sincere condolences and heartfelt sympathies of the member countries of the Non-Aligned Movement to Madame Suha Arafat and the family, the Observer Delegation of Palestine to the General Assembly, the Palestinian Authority and all Palestinians, over the passing of President Yasser Arafat, a loving father and husband, a learned tutor and an inspiring leader of the Palestinian people. Я выражаю искренние соболезнования и сердечное сочувствие странам — членам Движения неприсоединения, г-же Сухе Арафат и всей семье, делегации наблюдателя от Палестины на Генеральной Ассамблее, Палестинской администрации и всем палестинцам в связи с кончиной президента Ясира Арафата — любящего отца и мужа, признанного учителя и вдохновенного руководителя палестинского народа.
Mr. Hackett (Barbados): At the outset, Mr. President, let me thank the Deputy Secretary-General, Madame Louise Fréchette, and the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), Mrs. Thoraya Obaid, for their introductory remarks. Г-н Хакетт (Барбадос) (говорит по-англий-ски): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне поблагодарить заместителя Генерального секретаря г-жу Луизу Фрешет и Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) г-жу Сорайю Обейд за их вступительные заявления.
May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque? Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки?
He was a great statesman and was elected president. Он был великий государственный деятель и был избран президентом.
It is you who row the boat in this photograph, Madame? Это вы сфотографировались на лодке, дамы?
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
May I present the renowned Madame Kali. Позвольте представить знаменитую Мадам Кали.
They demanded that the president resign. Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.
Non, merci, Madame. Нет, мерси, мадам.
The American people elected Mr Clinton President. Американцы избрали мистера Клинтона президентом.
Caesar salad and prosciutto and melon for Madame. Салат Цезарь и острая копченая ветчина с дыней для мадам.
The president doesn't see anybody. Президент никого не принимает.
How long have you enjoyed the confidence of madame? Как давно Вы пользуетесь доверием мадам?
This president has written his memoirs. Президент написал воспоминания.
Especially you, Madame Gorski. Особенно вы, мадам Горски.
They called President Roosevelt a pirate. Они назвали президента Рузвельта пиратом.
I'd like to introduce you to madame Blanc, Our vice directress. Я бы хотела представить тебя мадам Бланк, это наш заместитель директора.
President Roosevelt opposed the decision. Президент Рузвельт выступил против этого решения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!