Примеры употребления "mad with" в английском

<>
Barry Schwartz makes a passionate call for "practical wisdom" as an antidote to a society gone mad with bureaucracy. Бappи Шварц страстно взывает к "практической мудрости" как антидоту для общества, обезумевшего от бюрократии.
I am going half mad with worry. Я уже наполовину свихнулся от беспокойства.
I was about to go mad with boredom. А то я было уже заскучал.
Then last night, she turned up, mad with laudanum and weaker than ever. И вот вчера вечером она появилась, безумная, с лауданумом и совсем слабая.
I never knew till tonight the world has gone mad with all this nonsense. До сегодняшнего вечера я не думал, что целый мир может помешаться от какой-то ерунды.
Audi did all the boring engine and wiring bits and then let Lamborghini go mad with the styling. Двигатель, электропроводку, а потом дала Lamborghini сделать сумасшедший внешний вид.
I gotta say, Lieutenant, you got mad suction with the federales. Должен заметить, лейтенант, у вас бешеные завязки с федералами.
And then there's the dude who looks like the Mad Hatter, decked out in a top hat with an enormous white flower tucked into the brim. А третий был похож на Безумного Шляпника в своем цилиндре, украшенном гигантским белым цветком.
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.
Yet the suggestion that governments should act directly to raise the price of lower-skilled labor is likely to be met with sharp intakes of breath and sotto voce comments that I must be mad. Однако идея, что правительствам следует напрямую заняться повышением стоимости низкоквалифицированного труда, наверное, вызовет шок и шипящие комментарии, что я, должно быть, сошёл с ума.
He was so mad that he forgot to eat dinner. Он был так рассержен, что забыл поесть ужин.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
The boss is going to get mad at me. Босс собирается разозлиться на меня.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
John is mad about pop music. Джон сходит с ума по попсе.
Burn with desire. Гореть от любви.
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева.
I’m honored to work with Tom. Для меня честь работать с Томом.
What is he mad at, I wonder? Чего это он так бесится, интересно?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!