Примеры употребления "macri" в английском с переводом "макри"

<>
Переводы: все16 макри15 другие переводы1
But Macri also pursued a flawed macroeconomic policy approach. Но Макри тоже выбрал ошибочный подход к макроэкономической политике.
Macri is feeling optimistic about advancing his international agenda with a like-minded ally. Макри испытывал оптимизм, рассчитывая продвигать свою международную повестку вместе с союзной страной-единомышленником.
To be sure, Macri faced a daunting challenge when he took office in December 2015. Да, конечно, перед Макри стояла неподъёмная задача, когда он вступил в должность в декабре 2015 года.
So what can Macri do to maximize Argentina’s chances of a successful G20 presidency? Так что же может сделать Макри, чтобы повысить шансы на успех председательства Аргентины в G20?
It is June 2016, and things seem to be looking up for Argentine President Mauricio Macri. В июне 2016 года, казалось, что дела у президента Аргентины Маурисио Макри идут на лад.
For President Mauricio Macri, it was a disheartening first year in office, to say the least. Для президента Маурисио Макри это был, мягко говоря, удручающий первый год в должности.
Macri must be wringing his hands over an international environment that is far more challenging than he probably anticipated. Макри сейчас, должно быть, сильно расстроен, поскольку международная ситуация оказалась намного более проблематичной, чем он, возможно, ожидал.
More promising, Macri can and should work closely with civil-society groups and activists to ensure sufficient space for participation. Есть более перспективное направление: Макри может и должен тесно работать с группами гражданского общества и активистами с целью гарантировать им достаточное пространство для участия.
Macri has declared 2017 to be the “year of renewable energy,” and committed Argentina to meeting 20% of its electricity demand with renewable energy by 2025. Макри провозгласил 2017-й «годом возобновляемой энергетики» и пообещал, что к 2025 году Аргентина будет удовлетворять 20% спроса на электричество из возобновляемых источников энергии.
In Argentina, it took a 30% inflation rate, massive corruption scandals, and restrictions on foreign-currency purchases to bring about a slim majority for the center-right Mauricio Macri in the recent presidential election. В Аргентине, только после 30% инфляции, массовых коррупционных скандалов и ограничения на валютные покупки, правоцентристская партия Маурисио Макри смогла обеспечить себе тонкое большинство в недавних президентских выборах.
To maximize the chances of a successful presidency, Macri should focus on working closely with Argentina’s European and Latin American allies, while reinforcing his government’s credibility on issues that are critical to all. Для повышения шансов на успех председательства страны в G20 Макри следует сосредоточиться на тесной работе с европейскими и латиноамериканскими союзниками Аргентины, одновременно укрепляя репутацию своего правительства в тех вопросах, которые критически важны для всех.
Macri should take advantage of the credibility established by these moves – which must, of course, be reinforced by progress toward Argentina’s renewable-energy targets and reducing deforestation – to encourage other countries to revise their pledges. Макри следует воспользоваться репутацией страны, созданной благодаря этим шагам (и которая, конечно, должна быть подтверждена прогрессом Аргентины на пути к поставленным целям в сфере возобновляемой энергетики и снижения темпов исчезновения лесов), и подтолкнуть другие страны к аналогичной ревизии своих климатических обещаний.
With Mexico’s President Enrique Peña Nieto in his final year in office and Brazilian President Michel Temer hamstrung by scandals, Macri may wish to try to position Argentina as a regional leader in bringing Latin American perspectives to the G20. Срок полномочий президента Мексики Энрике Пенья Ньето истекает в следующем году, а президент Бразилии Мишель Темер оказался в центре скандалов, поэтому Макри может попытаться позиционировать Аргентину в качестве регионального лидера, представляя в G20 интересы Латинской Америки.
At the G20 Summit in Hamburg last month, Trump already managed to isolate himself from the 19 other leaders, including Macri, by standing behind his decision to withdraw from the Paris climate agreement – a deal that virtually the entire international community considers irreversible. На июльском саммите G20 в Гамбурге Трамп уже изолировал себя от остальных 19 лидеров, в том числе от Макри, отстаивая своё решение о выходе из Парижского климатического соглашения, которое практически всё международное сообщество считает неотменяемым.
And even if Macri had not managed to win Argentina’s presidency, his opponent Daniel Scioli – who served as Vice President under Néstor Kirchner, but represents a more moderate Peronism – probably would have had to implement pragmatic policies aimed at boosting market confidence. И даже если Макри не удалось выиграть президентство Аргентины, его сопернику Даниэлю Сиоли – занимавшему пост вице-президента под руководством Нестора Киршнера, но представляющему собой более умеренную версию Перонизма – наверное пришлось бы осуществлять прагматичную политику, направленную на повышение доверия к рынку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!