Примеры употребления "machine tool" в английском

<>
Stated positioning accuracy levels derived from measurements made according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents may be used for each machine tool model instead of individual machine tests. Для всех станков каждой модели может использоваться значение заявленной точности позиционирования, полученное не в результате индивидуальных механических испытаний, а рассчитанное в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом.
Then I spend another four years to create my own machine tools, a simple machine tool like this. Тогда я потратил ещё 4 года на то, чтобы изобрести собственное оборудование, простое устройство вроде этого.
This includes the manufacture of turbines, process equipment, machine tools, etc. сюда включается производство турбин, технологического оборудования, металлорежущих станков и т.д.
Then I spend another four years to create my own machine tools, a simple machine tool like this. Тогда я потратил ещё 4 года на то, чтобы изобрести собственное оборудование, простое устройство вроде этого.
Similarly, inadequacies persist for construction equipment, workshops, hand tools, and machine tools. По-прежнему ощущается также нехватка в строительном оборудовании, мастерских, инструментах и станках.
It was almost unanimously felt that machine tools were the epitome of a feast or famine industry. Производство станков почти единодушно воспринималось как яркий пример отрасли, живущей по правилу «то взлет, то падение».
Assemblies or units, specially designed for machine tools, or dimensional inspection or measuring systems and equipment, as follows: Узлы или блоки, специально разработанные для станков, или контроля размеров или измерительных систем и оборудования, такие, как:
Soon not only our refrigerators and television sets, but even our cars and machine tools, will come largely from China. Скоро не только наши холодильники и телевизоры, но даже наши автомобили и станки, по большей части, будут производиться в Китае.
The production of all those parts employs numerous general purpose machine tools that can be distributed in many different workshops and in different facilities. В процессе производства всех этих компонентов используются многочисленные станки общего назначения, которые могут находиться в различных цехах и на различных объектах.
Components and numerical controls, specially designed for machine tools specified in 1.B.2 of document S/2006/814 and in II.A2.002 above. Узлы и устройства числового программного управления, специально сконструированные для станков, указанных в пункте 1.B.2 документа S/2006/814 и пункте II.A2.002 выше.
Participating States through the Expert Group undertake, as a matter of high priority, to hold discussions to identify technical criteria, if any, that better qualify the controls of machine tools. Государства-участники, действуя в рамках Группы экспертов, обязуются в приоритетном порядке провести обсуждения для выявления технических критериев, если таковые имеются, которые уточняли бы положения о контроле в отношении станков.
German workers who make high-end machine tools are proud of their craft, and they don't want to be told that the same work can be done for much less in Poland and Slovakia. Немецкие рабочие, которые делают высококачественные станки, гордятся своим ремеслом, и они не хотят, чтобы им говорили, что ту же самую работу можно выполнить в Польше и Словакии за намного меньшую цену.
For example, some laboratory equipment and materials used by the biological warfare programme were procured through the Ministries of Agriculture, Oil and Health, and some machine tools for missile projects were procured through the Ministry of Industry. Например, часть лабораторного оборудования и материалов, используемых в рамках программы создания биологического оружия, закупалась через министерства сельского хозяйства, нефти и здравоохранения, а некоторые станки для проекта создания ракетной техники закупались через министерство промышленности.
While an appreciating currency might eventually drive labor-intensive manufacturers out of business, if Japan’s economic history is any guide, they are likely to be replaced by producers of things like ships, machine tools, semiconductors, and doubtless new products yet to be invented. Хотя повышение валютного курса может в конце концов вытеснить из бизнеса производителей трудоемких товаров, если экономическая история Японии может служить каким-то руководством, им на смену, скорее всего, придут производители такой продукции как корабли, станки, полупроводники, а так же пока еще не изобретенных новых товаров.
As part of CM2025, policy and financial support will be provided to spur technological breakthroughs in ten key areas, including next-generation information technology; high-end computer-controlled machine tools and robotics; space and aviation equipment; alternative-energy vehicles; and bio-medicine and high-performance medical devices. Программа CM2025 предусматривает предоставление политической и финансовой поддержки для стимулирования технологических прорывов в десяти ключевых областях. В их числе – информационные технологии нового поколения; высококачественные компьютеризированные станки и роботы; космическое и авиационное оборудование; автомобили, использующие альтернативные источники энергии; биомедицина и высококачественное медицинское оборудование.
Sixty-one States have taken steps to implement end-user processes and 54 also have catch-all controls, which can apply to items such as common test equipment, de-controlled machine tools, certain steels and ubiquitous electronic components, based on concerns regarding the end-user or potential end-use of those goods, services or technologies. Шестьдесят одно государство предприняло шаги по внедрению процедур оценки конечных пользователей, а 54 государства также приняли меры всеобъемлющего контроля, которые могут касаться таких предметов, как обычное испытательное оборудование, выведенные из-под контроля станки, определенные марки стали, а также широко распространенные электронные компоненты, с учетом обеспокоенности в отношении конечного пользователя или возможного конечного использования таких предметов, услуг или технологий.
Although Germany’s net investment as a share of GNP remains one of the lowest in the developed world, the additional investment implies more jobs in the construction and machine tool industries, followed by rising employment wherever the investment is placed. Несмотря на то, что чистые инвестиции Германии в качестве доли ВНП остаются одними из самых низких в развитом мире, дополнительные инвестиции подразумевают большее число рабочих мест в строительстве и станкостроительной промышленности, что будет сопровождаться повышающейся занятостью во всех отраслях, куда будут направлены инвестиции.
As a result, the cause of extreme fluctuation for the machine tool companies has disappeared. В результате устраняется основная причина, по которой развитие станкостроительных компаний носит ярко выраженный флуктуационный характер.
For years the shares of the machine tool manufacturers have sold at a very low ratio to earnings. На протяжении многих лет акции станкостроительных предприятий продавались с очень низким соотношением цена/прибыль.
"This current machine tool example brings into clear relief what the common stock investor must do if he is to purchase shares to his greatest advantage. Этот пример хорошо поясняет, как следует вести себя инвестору, рассчитывающему на приобретение акций с максимальной выгодой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!