Примеры употребления "lunch break" в английском

<>
I caught her on her lunch break. Я застал её во время обеденного перерыва.
Her lunch break lined up with our appointment with Danny. Её перерыв на обед совпал с запланированной встречей с Дэнни.
I might want to watch how much dessert I have at the lunch break for example. Возможно, мне стоит обратить внимание на то, сколько я съедаю десерта за обеденным перерывом, к примеру.
And I realize we're all busy people, so don't worry, you can do this on a lunch break. Итак, я понимаю, мы все занятые люди, поэтому, не волнуйтесь, вы можете сделать это в перерыв на обед.
My lunch break is over in 10 minutes, And I don't want to be late, so. Мой обеденный перерыв через 10 минут закончится, и я не хочу опаздывать, так что.
I'm going to the container store on my lunch break and I will need your credit card, no questions asked. Я собираюсь в магазин контейнеров во время обеденного перерыва, и мне нужна ваша кредитка, не спрашивайте зачем.
So he started giving me four days a week of his lunch break, his free time, and I would come up to the track and train with him. И так он стал отдавать мне время своего обеденного перерыва четыре раза в неделю, свое свободное время, чтобы я могла приходить на трек и тренироваться с ним.
Forex trading activity reaches its maximum level when the New York trading hours opens and US banks begin to work, and European dealers return after their lunch break. Самые оживлённые операции на Форекс начинаются с открытием Нью-Йоркской сессии. В это время работы Forex начинают свою торговую деятельность банки США, а также возвращаются после обеденного перерыва европейские дилеры.
In the first example we're using =((B2-A2)+(D2-C2))*24 to get the sum of hours from start to finish, less a lunch break (8.50 hours total). В первом примере используется формула =((B2-A2)+(D2-C2))*24 для вычисления количества часов от начала до окончания работы с учетом обеденного перерыва (всего 8,5 часов).
He wouldn't give us lunch breaks, so we had to. Он бы не дал нам перерыв на обед, поэтому нам пришлось.
Display the time clock to clock in, clock out, record breaks and lunch breaks, and view time clock entries. Отображение табельных часов, отмечающих начало и окончание рабочего дня, перерывы, перерывы на обед и позволяющих просматривать записи табельных часов.
Alas, Luke is about to replace Ken with Nexus, a robot that can operate the harvester longer, more safely, in any weather, and without lunch breaks, holidays, or sick pay. Увы, Люк собирается поменять Кена на "Нексуса", робота, который способен работать на том же самом комбайне дольше, безопасней, в любую погоду, без перерывов на обед, без отпусков и больничных.
I slept a little during lunch break because I was so tired. Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.
It is amazing what you can accomplish when you don't spend an hour planning your two-hour lunch break. Потрясающе, что ты можешь сделать, когда не проводишь час, планируя, как пойдешь обедать на два часа.
And if you go beyond sort of the country level, down at the micro-company level, more and more companies now are realizing that they need to allow their staff either to work fewer hours or just to unplug - to take a lunch break, or to go sit in a quiet room, to switch off their Blackberrys and laptops - you at the back - mobile phones, during the work day or on the weekend, so that they have time to recharge and for the brain to slide into that kind of creative mode of thought. А если вы спуститесь с уровня стран на уровень отдельных компаний, все больше и больше компаний понимают, что стоит разрешать своим работникам или работать меньше, или просто "отключаться" - выходить куда-то на обед, или посидеть в тихой комнате, отключить свои смартфоны - эй, вы там, сзади - мобильные телефоны, и во время рабочего дня и на выходных, чтобы у них было время перезарядиться и чтобы их мозги смогли бы опять включить творческий режим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!