Примеры употребления "lunatics" в английском

<>
Переводы: все29 сумасшедший12 сумасшедшая11 другие переводы6
Mount Vernon is for lunatics. Маунт Вернон ведь для сумасшедших.
Two lunatics, two forgers, two thieves, and a very bad mime artist. Два сумасшедших, два фальшивомонетчика, два вора и и очень плохой мим.
There will always be lunatics and malcontents. А сумасшедшие и недовольные будут всегда.
We are wont to declare them the work of lunatics and sociopaths, and we feel repulsed by the very idea that they may have an explanation beyond the insanity of their perpetrators. Мы привыкли объявлять их делом рук сумасшедших и социопатов и испытываем негодование от одной мысли, что эти преступления можно объяснить не только безумием исполнителей.
Only a man from a lunatic asylum would say that. Такое мог сказать только человек из сумасшедшей психбольницы.
Some lunatic witch doctor is killing Marcel. Какой-то сумасшедший знахарь убивает Марселя.
That he was a criminal or a lunatic or something. Что он был преступником, сумасшедшим, или ещё чем-то в этом роде.
You must've scrubbed the couch like a lunatic. Вы, должно быть, отчищали кушетку как сумасшедший.
She showed up here two weeks ago, raving like a lunatic. Она появилась здесь две недели назад, бредила как сумасшедшая.
You must have scrubbed the couch like a lunatic. Вы, должно быть, отчищали кушетку как сумасшедший.
Thus, they can't all be written off as a purely lunatic fringe. Таким образом, эти люди не могут быть просто сброшены со счетов как группа сумасшедших фанатиков.
This man, this "lunatic farmer," doesn't use any pesticides, herbicides, or genetically modified seeds. Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена.
We go to 20 weddings a year, and I sob like a lunatic at every one. Мы ходим на 20 свадеб в год, и на каждой я рыдаю как сумасшедшая.
Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum. Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом.
This man, Joel Salatin, they call him a lunatic farmer because he grows against the system. Этот человек, Джоел Салатин, его называют сумасшедшим фермером, потому что он ведет хозяйство против системы.
I would just stand outside of his window like some lunatic, just saying as many creepy things that popped into my head. Я стояла у его окна, как какая-то сумасшедшая, говорила всякую жуткую ерунду, которая приходила мне в голову.
One of Dino's lunatics. Один из маньяков Дино.
Deeply disturbed, armed, cranky lunatics on drugs. Невменяемые, вооружённые, раздражительные лунатики на наркоте.
Those three lunatics are in the conference room. Эти три чудика в переговорной.
It must have been ghastly for you, in the clutches of those lunatics. Вы, наверное, ужасно себя чувствовали среди этих бесноватых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!