Примеры употребления "lump of meat" в английском

<>
Please put a lump of sugar in my coffee. Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
I bought a pound of meat the other day. На днях я купил фунт мяса.
Ain't no-one going to wait till my back is turned and give no lump of wood to no tallyman. Никто не будет поджидать и, как только повернусь спиной, не отдаст ствол дерева торговцу в кредит.
What kinds of meat dishes do you serve? Что из мясных блюд у вас есть?
You were experimenting on what looked like a lump of organic residue. Вы экспериментировали с тем, что казалось кучкой органических отходов.
He threw a piece of meat to a dog. Он бросил собаке кусок мяса.
If someone has a pulse and a lump of coal in place of their soul, they will be on your flight. Если кто-нибудь нервный, и у него кусок угля вместо души, он обязательно будет на вашем рейсе.
I'm a vegetarian who eats a ton of meat. Я вегетарианец, который есть много мяса.
Just this passionless lump of minerals and circuitry. Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens. Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
All right, you little lump of clay. Так, ты маленький комочек глины.
solyanka (thick spicy and sour soup with different kinds of meat) солянка
You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack. У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
Actually people are merely sacks of meat on sticks. В действительности люди всего лишь куски мяса на штыках.
Named Christmas Island when it was spotted on Christmas Day in 1643, this isolated lump of rock in the Indian Ocean is a land of crabs. Остров Рождества, обязанный своим названием открытию в день Рождества 1643 года, расположен в Индийском океане и представляет собой настоящую обитель крабов.
Prior to that, she sold pork in a Beijing market, where she earned the nicknamed, "Yi dao zhun," meaning that she could hack off a desired slice of meat with one blow. До этого она продавала свинину на пекинском рынке, где получила прозвище "Yi dao zhun", означавшее, что она могла отрубить нужный кусок мяса с одного удара.
You'll end up with a lump of coal in your stocking. Иначе найдете кусок угля в своем рождественском носочке.
The world's leading scholar in artificial intelligence once described people as machines made of meat. Один из ведущих мировых ученых в области искусственного интеллекта однажды описал людей как машин, сделанных из мяса.
I hate these tossers who just stick a big lump of butter in the middle. Ненавижу придурков, которые просто швыряют кусок масла посередине.
Over a 20-year period, for example, the Chinese had doubled the amount of meat they eat. За 20-летний период, например, китайцы удвоили количество потребляемого мяса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!