Примеры употребления "luckiest" в английском с переводом "везучий"

<>
You're some lucky guy, Tricksy. Ты везучий парень, Трикси.
Well, aren't you a lucky girl? Ну, разве ты не везучая девченка?
You've got him, you lucky devil. Он тебя слышит, черт ты везучий.
Consider yourself lucky that I'm too knackered. Считайте себя везучей, потому что я слишком измотан.
Now he looks like a victim, lucky bastard. Теперь он выглядит жертвой, везучий ублюдок.
To consider what lucky bastards you all are. Рассмотреть, какие везучие сволочи вы все.
You're lucky you're cute when you're drunk. Вы везучая, вы смазливая когда, вы пьяны.
Another lucky mutt with a get-out-of-jail-free card. Ещё один везучий придурок не попадет в тюрьму.
Owns a food distributors in town, he inherited it, lucky sod. Владеет сетью продуктовых магазинов в городе, получил в наследство, везучий ублюдок.
Indian Prime Minister Narendra Modi's government must be feeling lucky. Правительство Премьер-Министра Индии Нарендра Моди должно чувствовать себя везучим.
Mm, probably in Aruba by now taking his R and R, lucky bastard. Он наверняка уже расслабляется на Арубе, везучий ублюдок.
This is one of my favorite ones here, where they have rabbit breeding, so males choose the lucky rabbit. Вот одна из моих любимых, про размножение кроликов, здесь самец-кролик выбирает везучего кролика или крольчиху.
I'm a lucky man, though, because whenever I found myself flailing in the darkness, there was always one person there to save me. Хотя, я везучий человек, потому что каждый раз, когда я кручусь в темноте, всегда есть тот, кто меня спасёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!