Примеры употребления "low-frequency" в английском

<>
The ocean has properties that allow low-frequency sound to basically move globally. Океан обладает свойствами, которые позволяют низкочастотному звуку распространяться, в общем-то, по всему свету.
For an example of this, checkout my article on low-frequency vs. high-frequency trading. Я уже подробно сравнивал высокочастотную и низкочастотную торговлю.
We could test the theory now, by finding the source of the low-frequency waves and eliminating it. Мы можем проверить теорию сейчас, когда найдём источник низкочастотных волн и устраним его.
Using an array of ground-based instruments, scientists are evaluating the low-frequency noise made upon re-entry. С помощью комплекса наземных приборов ученые измеряют уровень низкочастотного шума, производимый КА при входе в атмосферу.
The Compound Astronomical Low-cost Low-frequency Instrument for Spectroscopy and Transportable Observatory (CALLISTO) is a dual-channel frequency-agile receiver based on commercially available consumer electronics. Недорогостоящий низкочастотный астрономический прибор для спектроскопической переносной обсерватории (CALLISTO) представляет собой двухканальный приемник с быстрой перестройкой частоты, который создан на основе серийно выпускаемой бытовой электроники.
Planck will study the origin of the universe and will be equipped with a telescope and a low-frequency instrument (LFI) and high-frequency instrument (HFI) instruments enabling it to measure the radiation of the universe. Спутник Planck предназначен для исследования происхождения Вселенной с помощью телескопа и двух приборов: один низкочастотный прибор (LFI) и другой высокочастотный прибор (HFI) для измерения радиации Вселенной.
So, my friend here is going to hit you with a low-frequency magnetic pulse, and I'm not going to lie to you, that little thing is not going to like it, no, not one little bit. Мой друг собирается направить на тебя низкочастотный магнитный импульс, и я не буду врать тебе, этой маленькой штучке это не понравится, ни капельки.
Some scientists studying hibernation in animals suggest that other means of suppressing metabolism would be better: Specialized diet, low-frequency radiation, even the use of proteins that trigger hibernation in animals like bears and Arctic ground squirrels, which can regulate their metabolic rates safely and, in most cases, reversibly. Некоторые ученые, изучающие спячку у животных, заявляют, что лучше применять другие методы подавления метаболизма. Это особая диета, низкочастотная радиация и даже применение белков, вызывающих спячку у таких животных как медведи и берингийские суслики, потому что они безопасно регулируют скорость обмена веществ с возможностью вывода из торпора.
Project title: Low-Frequency Radio Spectrometer Название проекта: Low-Frequency Radio Spectrometer
Project title: Low-Frequency Radio Antenna Arrays Название проекта: Low-Frequency Radio Antenna Arrays
Watson was in fact listening to very low-frequency radio emissions caused by nature. На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой.
So blue whales and fin whales produce very low-frequency sounds that can travel over very long ranges. И полосатики - синие и сельдяные - производят звуки очень низкой частоты, которые могут проходить огромные расстояния.
but, the future - we can now tell who's going to get Type II diabetes from all the common variants, and that's going to get filled in more with low-frequency variants in the future. и в будущем. мы можем уже сказать, у кого, среди обычных вариантов, будет 2-й тип диабета, а в будущем это будет дополняться еще и малочастотными вариантами.
Basically, we follow a low-frequency behavior - one the dog doesn't want to do - by a high-frequency behavior, commonly known as a behavior problem, or a dog hobby - something the dog does like to do. В основном, чередуем нискочестотное поведение - что-то, чего собака не хочет делать - высокочестотным поведением, известное как "поведенческая проблема", или "собачьем хобби" - чем-нибудь, что собака любит делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!