Примеры употребления "low energy consumption" в английском

<>
Low energy consumption and promotion of renewable energy; низкий уровень энергопотребления и развитие возобновляемых источников энергии;
Wood processing has, in addition to a low energy consumption, clear advantages in environmental indicators like acidification, ozone formation, toxicity potential and, above all, the global warming potential. Обработка древесины в дополнение к низкой энергоемкости ее обработки обладает и четкими преимуществами в экологических показателях, таких, как подкисление, образование озона, потенциал токсичности и прежде всего потенциал глобального потепления.
Although domestic energy prices and tariffs are still subsidized, they have risen considerably; in principle, this should serve as an incentive for companies and consumers to reduce energy consumption. Хотя внутренние цены и тарифы энергопользования до сих пор дотируются государством, они заметно выросли и, в принципе, это должно стать стимулом для экономии энергопотребления компаниями и рядовыми потребителями.
Since the 1880s, low energy prices have persisted for eleven years on average. С 1800-х низкие цены на нефть держались в среднем по 11 лет.
lighting accounts for 19% of world energy consumption. освещение составляет 19% потребления энергии в мире.
This was in line with the CPI data released last week, and provides further evidence that low energy prices are indeed the main reason behind the slowdown in headline inflation, as Fed Chair Yellen argued in her semi-annual testimony. Это было в соответствии с CPI данными, опубликованным на прошлой неделе, и дает дополнительные доказательства, что низкие цены на энергоносители действительно являются главной причиной замедления темпов инфляции, то что председатель ФРС Йеллен утверждала в своем полугодовом показании.
Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption. Более высокие цены приводят к более высокому экономическому росту в этих странах, что сопровождается процветанием населения, приводит к более высокому внутреннему потреблению энергии.
The dollar gained even more after the core US CPI rate for January came out higher than expected at the same pace as in December (+0.2% mom, +1.6% yoy) suggesting that indeed low energy prices are the main reason behind the slowdown in inflation, as Yellen argued in her testimony. Доллар начал укрепление после выхода основного индекса потребительских цен США за январь, который оказался выше прогнозов (+ 0,2% за месяц, + 1.6% за год) предполагая, что низкие цены на энергоносители на самом деле являются основной причиной замедления темпов инфляции, как Йелен заявляла в своем отчете.
In its National Climate Change Program, China set an objective to lower its energy consumption per unit of GDP by 20% or so of 2005 level by 2010 and in its Mid- and Long-Term Plan for the Development of Renewable Energy, China also sets an objective of increasing the proportion of renewable energy in the primary energy mix to 10% by 2010, and to 15% by 2020. В своей Национальной программе по проблеме изменения климата Китай поставил цель к 2010 году снизить свои расходы энергии на единицу ВВП на 20% или около того по отношению к уровню 2005 года, а в Средне- и долгосрочном плане по развитию возобновляемых источников энергии Китай также поставил цель увеличить долю возобновляемых источников энергии в составе первичных энергоресурсов до 10% к 2010 году и до 15% к 2020 году.
This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure. Это предполагает, что низкие цены на энергоносители являются основной причиной дефляционного давления.
But US government policies are unlikely to change Americans' energy consumption significantly in the next few years. Однако политика правительства США едва ли сможет значительно изменить объемы энергопотребления в Америке в течение следующих нескольких лет.
On the other hand, the core CPI rate is expected to remain unchanged in pace, indicating that the fall in the headline figure is mostly caused by low energy prices. С другой стороны, уровень ставки CPI, как ожидается, сохранится в неизменном темпе, указывая, что падение уровня в основном обусловлено низкими ценами на энергоносители.
China has undertaken a nationwide campaign to reduce energy consumption per unit of GDP by 20% by 2010, and will hold local officials accountable for achieving the targets. Китай запустил общенациональную кампанию по сокращению потребления энергии на единицу ВВП до 20% к 2010 году, а также обещал назначить местных чиновников ответственными за достижение этой цели.
There could be questions about whether the ECB might begin tapering its QE program earlier than scheduled if, as it now projects, inflation rises back above 1.0% at the beginning of 2016 as the effects of low energy prices drop out of the annual rate of change. Там могут быть вопросы о том, может ли ЕЦБ начать сужение своей программы QE раньше, чем планировалось, если инфляция вырастет обратно выше 1,0% в начале 2016 года, как последствие низких цен на энергию, которые упали из-за изменения годовой ставки.
Moreover, economists contend that energy consumption per capita is declining, owing to more efficient use. Более того, экономисты утверждают, что потребление энергии на душу населения уменьшается благодаря более рациональному использованию.
Since the core rate stands near the Fed’s target of 2.0%, this suggest that the low energy prices are the main reason behind the low headline figure. Поскольку ключевая ставка колеблется возле цели ФРС на уровне 2,0%, главная причина более низких отметок - низкие цены на энергоносители.
The only chance of improvement is to decouple economic growth from energy consumption and emissions. Единственный шанс добиться улучшений - это отделить экономический рост от потребления энергии и выбросов.
Your key works with Bluetooth Low Energy Аппаратный токен поддерживает технологию Bluetooth с низким энергопотреблением.
Nearly 50 years ago, a statistically minded historian of science, Derek de Solla Price, observed that the best indicator of academic research production is a nation's energy consumption per capita: Почти 50 лет назад склонный к статистическим обобщениям историк науки Дерек де Солла Прайс, заметил, что лучшим показателем производительности академических исследований является энергопотребление страны на душу населения:
A Security Key that works with Bluetooth Low Energy (BLE) and FIDO Universal 2nd Factor (U2F) Аппаратный токен, который поддерживает технологию Bluetooth с низким энергопотреблением и стандарт FIDO Universal 2nd Factor (U2F).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!