Примеры употребления "low efficiency" в английском

<>
This consumption rate is not the result of high economic activity and high living standards but rather the consequence of low efficiency of fuel and energy use. Такие темпы энергопотребления являются не результатом высокой экономической активности и высокого уровня жизни, а, скорее, следствием низкой эффективности использования топлива и энергии.
They highlighted most acute problems of energy supply and consumption caused mainly by worn out and low efficiency heat and electric equipment as well as district heating networks. Они особо отметили наиболее острые проблемы энергоснабжения и энергопотребления, связанные в основном с изношенным и низкоэффективным отопительным и электрооборудованием, а также сетями центрального отопления.
This is due to distribution problems such as leakage in the water network and low efficiency of the pumping stations arising from the lack of pumps, control panels and chlorinators. Это вызвано такими проблемами в системе распределения, как утечки в сети водоснабжения и низкая эффективность водонасосных станций в результате нехватки насосов, пультов управления и хлораторов.
The reasons again are not related to the economic activity or the living standards but rather to the huge losses in the water supply systems, inadequate water recycling and low efficiency of water end-use. Причины этого тоже не связаны с экономической деятельностью или уровнем жизни, а обусловлены огромными потерями воды в системах водоснабжения, ее недостаточной рециркуляцией и низкой эффективностью конечного использования.
Removal of the “soft budget constraint”, a phenomenon where chronic loss-making State-owned operations are continually bailed out by government financial subsidies or other instruments, thereby contributing to the low efficiency of the public sector; ликвидация проблемы «мягких бюджетных ограничений», явления, когда хронически убыточные, принадлежащие государству предприятия постоянно субсидируются за счет правительственных финансовых средств или через другие механизмы, что является одной из причин низкой эффективности государственного сектора;
Various speakers mentioned barriers to efficient international technology transfer which included the lack of information on modern technologies available abroad, inadequate institutional infrastructure and human skills, regulatory constraints, academic research disconnected from the needs of industry and low efficiency of Government support. Различные ораторы отметили существование барьеров, препятствующих эффективной международной передаче технологий, включая отсутствие информации о современных технологиях, имеющихся за рубежом, ненадлежащую институциональную инфраструктуру и квалификацию людских ресурсов, нормативно-правовые ограничения, отсутствие увязки между научными исследованиями и потребностями промышленности и низкую эффективность государственной поддержки.
In general, the countries of south east Europe suffer from low efficiency in the production, transformation, transmission and distribution of electricity, an outdated stock of power plants, an aging and inefficient transmission and distribution system, inadequate cross-border interconnections and insufficient levels of investment. Как правило, страны Юго-Восточной Европы страдают от низкой эффективности производства, преобразования, передачи и распределения электроэнергии, наличия отслуживших свой срок электростанций, стареющих и неэффективных систем передачи и распределения, неадекватного трансграничного взаимодействия энергосистем и недостаточных уровней инвестирования.
The high unemployment rate of youth can be attributed to the slowdown in economic activity during the 1990s; the failure to match education and skills development to the evolving needs of the labour market; the low efficiency of public and private employment agencies; and the lack of programmes aimed specifically at youth employment. Высокий уровень безработицы среди молодежи может объясняться такими факторами, как снижение темпов экономического роста в 90-е годы, неспособность учесть в программах образования и профессиональной подготовки развитие потребностей рынка труда, низкая эффективность деятельности государственных и частных бюро по трудоустройству и отсутствие целевых программ трудоустройства молодежи.
Furthermore, these power plants are operating at very low efficiency levels (25-28 % efficiency) and are equipped with little or no environmental control technologies. Кроме того, эти электростанции характеризуются крайне низким кпд (25-28 %) и практически не оснащены какими-либо системами предупреждения загрязнения окружающей среды.
The coal-fired power thermal sector in Romania needs improvements of the traditional pulverized coal-fired systems which are characterized by low energy efficiency and are not equipped with de-NOx and desulphurization units. На угольных ТЭС Румынии необходимо модернизировать традиционные пылеугольные блоки, которые характеризуются низкой эффективностью использования энергии и не оборудованы установками для улавливания NOx и десульфуризации.
Reasons for a low level of efficiency in the work of the CST Bureau are multiple: technical communication problems, overload on the Chair and vice-chairs with domestic jobs, or limited opportunities for gathering and working together. Низкий уровень ее эффективности объясняется целым рядом причин: техническими проблемами связи, большой загруженностью Председателя и его заместителей работой в своих странах или ограниченными возможностями для организации совещаний и совместной работы.
ETFs may be attractive as investments because of their low costs, tax efficiency, and stock-like features. ETF могут быть привлекательными для инвестиций из-за их низкой накладной стоимости, оптимизации налогов и особенностей, свойственным акциям.
More problematic, however, are South Korea’s low labor-market efficiency and weak institutions. Однако ещё больше проблем связано с низкой эффективностью рынка труда и слабостью институтов в Южной Корее.
If there are low priorities for efficiency and no mechanisms that allow for the energy performance of buildings to influence property values, the whole technological chain involved in the design, production, and management of houses is malfunctioning. В случае низкой приоритетности энергоэффективности и в отсутствие механизмов, позволяющих энергетической эффективности зданий влиять на стоимость недвижимости, вся технологическая цепочка, участвующая в конструировании, строительстве и управлении домами, дает сбой.
While use of this new technology for civil aviation purposes is still some way off, scramjets would most likely be used in the near future to supplement rockets for satellite launches, due to their low weight and high efficiency. Использование этой новой технологии в гражданской авиации пока является отдаленной перспективой, а в ближайшем будущем весьма вероятно, что эти двигатели, учитывая их малый вес и высокую эффективность, будут дополнительно устанавливаться на ракетах для запуска спутников.
But it should be the good news for competitiveness, because Chinese wages will remain relatively low in terms of “wage efficiency.” Но это может быть хорошей новостью для конкурентоспособности, потому что уровень заработной платы в Китае останется относительно низким с точки зрения “эффективности зарплаты”.
ETFs generally provide the easy diversification, low expense ratios, and tax efficiency of index funds, while still maintaining all the features of ordinary stock, such as limit orders, short selling, and options. Фонды ETF, как правило, обеспечивают легкую диверсификацию, низкие соотношения доходов и расходов, налоговую эффективность индексных фондов, все еще обладая всеми особенностями обычной акции, такой как лимитные заявки, короткая продажа, опционы.
Many developing countries'enterprises were finding it increasingly difficult to compete with this new'pan-Asian production system', which combined the region's low labour costs, proven work efficiency, good infrastructure, word-class technology, excellent management practices, considerable financial resources, important economies of scale and extensive linkages to the global economy. Для многих предприятий развивающихся стран становится все труднее конкурировать с этой новой " общеазиатской производственной системой ", в которой сочетаются такие особенности региона, как низкие затраты на рабочую силу, всем известная эффективность работы, хорошая инфраструктура, технология мирового уровня, прекрасные методы управления, значительные финансовые ресурсы, существенная экономия, обусловленная эффектом масштаба, и обширные связи с мировой экономикой.
The low limit values for permissible concentrations of H2S and R-SH reflect the high efficiency of natural gas desulphurization plants. Низкий уровень предельных величин допустимых концентраций серы в H2S и R-SH свидетельствует о высокой эффективности установок по десульфуризации природного газа.
The purpose of the Technology Development and Transfer Facility is to assist developing country Parties to identify and help facilitate the transfer of low greenhouse gas emitting technologies, particularly renewable energy and energy efficiency technologies, to assist in the undertaking of national appropriate mitigation actions. Цель Механизма для разработки и передачи технологий заключается в оказании помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, в выявлении и облегчении передачи технологий с низкими уровнями выбросов парниковых газов, в особенности технологий на базе возобновляемых источников энергии и энергоэффективных технологий, в целях содействия осуществлению соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!