Примеры употребления "low concentration layer" в английском

<>
The lake is deep and is characterized by a large surface area and thermal stratification of water masses, oxygen-saturated bottom layers of water, low concentration of phosphorus compounds, low eutrophication and the presence of a complex of glacial relict species. Озеро является глубоководным и отличается большой площадью поверхности и термальной стратификацией водных масс, насыщенными кислородом донными слоями воды, низкой концентрацией фосфорных соединений, низкой эвтрофикацией и существованием целой совокупности реликтовых видов, относящихся к ледниковому периоду.
The Government of Hungary reported that because oripavine was a natural poppy alkaloid, which, together with morphine, thebaine and codeine, could be found in the poppy plant in low concentration, it could be considered a natural precursor of morphine. Правительство Венгрии сообщило, что, поскольку орипавин является алкалоидом природного происхождения, который наряду с морфином, тебаином и кодеином может в незначительном количестве содержаться в растениях опийного мака, он может рассматриваться как прекурсор морфина природного происхождения.
Based on the preliminary results of the questionnaire, areas of possible focus include additional focus on use of low concentration methane and methane in or near the explosive range, continued study of methane degasification and mine safety, and project finance and project development. С учетом предварительных результатов к областям, на которые, возможно, следует обратить внимание, относятся использование метана низкой концентрации и метана в пределах или вблизи предела воспламенения, продолжение исследования по вопросам удаления метана и безопасности шахт, а также финансирование проектов и разработка проектов.
The reduction of NOx emissions (on mass emissions basis) in oxy-combustion process is mainly due to the very low concentration of nitrogen gas (N2) from air in the combustor. Сокращение выбросов NOx (в массовом выражении) при сжигании в кислородной среде происходит преимущественно за счет очень низкой концентрации азота (N2) в воздухе в камере сгорания.
In particular, naming military veterans as Secretary of State and Secretary of Defense will provide him with valuable domestic political cover for an agreement that would inevitably require lifting sanctions on Iran and almost certainly recognizing its right to enrich uranium at a low level of concentration. В частности, он назначил ветеранов войны на пост государственного секретаря и министра обороны, что обеспечит его важным внутренним политическим прикрытием для соглашения, которое неизбежно потребует отмены санкций в отношении Ирана и, почти наверняка, признания его права обогащать уран на низком уровне концентрации.
If the soil is subdivided into an organic layer and a mineral layer, low in organic concentration, then the values observed in the organic layer, in particular for Cd, Zn and Pb, would be two to eight times higher than those in the mineral soil. Если разделить почву на слой органических веществ и слой минеральных веществ с низкими концентрациями органических веществ, то наблюдаемые значения концентраций тяжелых металлов в слое органических веществ, в частности Cd, Zn и Pb, были бы в два-восемь раз выше по сравнению с концентрациями тяжелых металлов в слое минеральных веществ.
The consequences of high organic pollution load are reflected in low dissolved oxygen concentration, which adversely affect the river's self-purification capacity and the ecosystem of the river. Последствия высокой нагрузки по органическим загрязнениям находят отражение в низкой концентрации растворенного кислорода, которая оказывает неблагоприятное влияние на самоочистительную способность реки и ее экосистему.
They included very low social spending; concentration of wealth in the hands of a rich minority; ineffective land registry and expropriation of the lands of indigenous people, often with impunity; export-oriented agriculture; and trade liberalization that had had an adverse impact especially on women and the indigenous population. Речь идет об очень низких расходах на социальные нужды, сосредоточение материальных ценностей в руках богатого меньшинства; неудовлетворительная система регистрации земельных угодий и экспроприация земель коренных народов, зачастую осуществляемая в атмосфере безнаказанности; ориентированное на экспорт сельское хозяйство и либерализация торговли, которая имела неблагоприятные последствия, особенно для женщин и коренного населения.
The level of the epidemic is low, and there is no sign of concentration among vulnerable groups, despite high-risk behaviour identified among them. Уровень эпидемии невысок, и нет признаков концентрации среди уязвимых групп, несмотря на выявленное среди них поведение, связанное с большим риском.
As depression worsens, feelings of extreme sadness and hopelessness combine with low self-esteem, guilt, memory loss, and concentration difficulties to bring about a severely painful state of mind. По мере обострения депрессии чувство крайнего уныния и безнадежности сочетается с низкой самооценкой, чувством вины, потерей памяти и проблемами с концентрацией, что приводит к очень тяжелому душевному состоянию.
In view of the serious economic problems facing HIPCs, including low savings capacity, aid dependence, export concentration and import dependence, which have been aggravated by the worsening of the external environment, more rapid access to adequate external financing to design and set up a social safety net as well as public and private investment is necessary. Ввиду серьезных экономических проблем, стоящих перед БСКД, включая низкую норму накоплений, зависимость от внешней помощи, высокую концентрацию экспорта и импортную зависимость, которые усугубляются ухудшением внешних условий, требуется более оперативный доступ к надлежащему внешнему финансированию в целях разработки и налаживания системы социальной защиты, а также осуществления государственных и частных капиталовложений.
Its 10 instruments cover optical, infrared and microwave bands, providing a nearly daily global coverage in high, medium and low spatial resolution for atmospheric trace gas concentration, chlorophyll production (land and ocean), surface height and many other geophysical measurements. Установленные на нем 10 приборов, работающих в оптическом, инфракрасном и микроволновом диапазонах, обеспечивают почти ежедневно глобальное наблюдение в режиме высокого, среднего и низкого пространственного разрешения, концентрации примесей газа в атмосфере, процесса образования хлорофилла (на суше и в океане), замер высоты поверхности и многие другие геофизические измерения.
It is no surprise that the public sector, where productivity is low and fiscal constraints soft, typically has the greatest union concentration. Особенно катастрофическое положение сложилось с профсоюзами учителей.
Given the low level of the ceiling for candidates from any one country and a high concentration of successful candidates from a small number of countries close to the median point (the number of candidates from the same country is limited to 50 per test, keeping in mind that the number of tests per competitive examination varies from seven to eight), the results continued to deteriorate. Принимая во внимание низкое значение уровня верхнего предела для кандидатов из той или иной страны и высокую долю успешно сдавших экзамены кандидатов из небольшого числа стран, приближающихся к медиане квоты (в одном тесте могут принимать участие не более 50 кандидатов от одной страны, учитывая тот факт, что количество тестов в рамках одного конкурсного экзамена варьируется от семи до восьми), результаты выглядят еще хуже.
Those seeking the positive will find in the statistics concerning increased median income, reduced poverty, and record low unemployment; those in search of the bleak will find it in the 12% of America’s population that remains poor and in the country’s increasing concentration of wealth at the top. Оптимисты останутся довольны статистикой роста среднего дохода, сократившейся нищетой и рекордно низкой безработицей; любители негатива заметят, что 12% населения Америки по-прежнему бедны, и достояние страны все больше и больше концентрируется в руках богатой верхушки.
Among them, LDCs are generally (though not always) among the poorest in the region and the world, with low savings rates and poor quality human assets, and they are prone to economic vulnerability because of their excessive dependence on agriculture, their concentration in primary product exports and their exposure to natural calamities. Среди них НРС, как правило (хотя и не всегда), относятся к числу самых бедных стран региона и мира, для которых характерны низкие показатели сбережения средств и плохое состояние людского капитала, при этом они находятся в экономически уязвимом положении ввиду их чрезмерной зависимости от сельского хозяйства и экспорта первичной продукции и подверженности стихийным бедствиям.
A low level of economic diversification, as measured by a composite index (economic diversification index) based on the share of manufacturing in GDP, the share of the labour force in industry, annual per capita commercial energy consumption and UNCTAD's merchandise export concentration index. низкий уровень экономической диверсификации, измеряемый сложным индексом (индексом экономической диверсификации), который рассчитывается на основе доли обрабатывающей промышленности в ВВП, доли рабочей силы, занятой в промышленности, годового потребления коммерческой электроэнергии на душу населения и применяемого ЮНКТАД индекса концентрации товарного экспорта.
Differing management methods could also play a role in this context, as several plots on the Iberian peninsula were located in open forests with low tree layer coverage. Применение различных методов лесоустройства может также играть роль в данном контексте, поскольку несколько участков на Пиренейском полуострове расположено в низкоплотных насаждениях с разреженным ярусом древостоя.
If you are using the Transfer assets to low value pool - value models form, select a posting layer and value model to display fixed assets with that information. При использовании формы Передать основные средства в кластер минимальных значений - модели учета выберите слой разноски и модель стоимости для отображения этих сведений вместе с основными средствами.
Because heat conduction coefficients of stones are very low, a high temperature gradient occurs within the surface layer, leading to microfracture development and possibly exfoliation. Поскольку коэффициенты теплопроводности камней являются очень низкими, в поверхностном слое отмечается высокий температурный градиент, что приводит к появлению микротрещин и, возможно, к отслоению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!