Примеры употребления "lovely setting" в английском

<>
This is the most lovely setting, isn't it? Просто потрясающее место, не так ли?
This is such a lovely table setting, Holly. Отличная сервировка стола, Холли.
That would be lovely. Это было бы прекрастно.
I'm setting off tonight. Я уезжаю поздно вечером.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money. Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
He is now setting things in order in his room. Он сейчас убирается в своей комнате.
The weather was lovely when I left home. Когда я вышел из дома, погода была чудесна.
Look at the setting sun. Посмотри на закат солнца.
Because you're a sweet and lovely girl. Потому что ты милая и замечательная девушка.
We watched the sun setting behind the mountains. Мы смотрели, как солнце садится за горы.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
Mary is setting by money to go to Japan. Мэри откладывает деньги на поездку в Японию.
What a lovely day. Какой чудесный день.
Complete setting up of all work places and programme installation. Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
Isn't it a lovely morning? Разве не чудесное утро?
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
Yes, of course, it's all quite lovely that the inhabitants of some just off Europe, rainy little, island get to strut their stuff as the fourth largest economy in the world. Разумеется, очень приятно осознавать, что жители небольшого и дождливого острова у берегов Европы смогут назвать себя четвертой крупнейшей экономикой в мире.
The rover software had to do just two things for touchdown: maintain the slow and steady descent rate during the skycrane phase, continuing that slow rate until the ropes started to become slack, and then monitor the engine throttle setting to be sure that once the power had been cut, the situation remained stable, confirming that the rover was firmly on the ground. Программное обеспечение вездехода должно было сделать для совершения посадки всего две вещи: поддерживать медленную и устойчивую скорость снижения во время маневра летающего крана, продолжая такое постепенное снижение, пока не ослабнут тросы, а затем следить за показателями тяги двигателя, чтобы в момент отключения ситуация оставалась стабильной, подтверждая, что марсоход твердо стоит на земле.
Well, yes, lovely, we are pretty good at IT, that's true. Что ж, замечательно, мы действительно добились высоких результатов в сфере информационных технологий.
He noticed that the throttle setting dropped by half when the rover made contact with the ground. Он заметил, что когда вездеход касается поверхности, показатели режима работы двигателя снижаются наполовину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!