Примеры употребления "lots of money" в английском

<>
We must remember that these COIN notions are hatched and launched in the same intellectual ambience in which notions of markets creating spontaneous social order, and democratization of the Middle East through bayonets and lots of money, were never brought down in howls of riducule and mocking laughter. Мы должны помнить о том, что эти идеи противоповстанческой операции родились в той же интеллектуальной атмосфере, что и идеи о рынках, создающих спонтанный общественный строй, и о демократизации Ближнего Востока с помощью штыков и множества денег, которые никогда не были выставлены на посмешище.
Benny was electrified twice, left with Hagit to America, and makes lots of money in computer programming. Бени два раза ударило током, он уехал с Хагит в Америку и делает хорошие деньги на программировании.
Son of Seattle, lots of money, lots of friends. Мажор из Сиэтла, много денег, много друзей.
"solemnly swear not to tell our friends that Quinn is a stripper" who duped you out of lots of money. "торжественно клянусь не говорить друзьям, что Квин стриптизерша", которая разводит тебя на бабки.
He had lots of money, big house and a young, beautiful wife. У него было много денег, большой дом и молодая, красивая жена.
Well, then I'd be in a movie, make lots of money. Ну, тогда я снимусь в кино, заработаю кучу денег.
We leave our friends, a good life, lots of money. Мы бросили друзей, отличную жизнь, хорошие деньги.
No, what happened is that, largely as a result of the space race, the United States government poured lots of money into R&D for solid-state physics and electronics engineering. Это произошло, в основном, в результате космической гонки, когда правительство Соединенных Штатов влило много денег в исследования и развитие физики твердого тела и электроники.
Even more aggressive criticism has been advanced about American regulators – and, indeed, about Congress – alleging that they were in the pockets of investment banks, hedge funds, and anyone else with lots of money to spend on Capitol Hill. Еще более агрессивной критике были подвергнуты американские контрольно-надзорные органы, ? и, конечно, Конгресс – в ней безосновательно утверждалось, что они все находятся в карманах у инвестиционных банков, хеджевых фондов и любого другого, у которого есть много денег, чтобы потратить их на Капитолийском холме.
So, we started with breast cancer because there's lots of money for it, no government money. Так вот, мы начали с рака груди, потому что на него выделяется много средств, не государственных.
You make lots of money. Делаете кучу денег.
And when you've got that, you've pretty much sacrificed any hope of making lots of money. И когда на сайте такой контент, приходится жертвовать возможностью заработать на нем кучу денег.
Now, the reason this matters is we pay lots and lots of money for teaching people - we might as well get it right. Раз уж на обучение уходят большие деньги, так можно, по крайней мере, делать нормальные вещи.
There was lots of money and reputations at stake. На кону было очень много денег и репутация.
Lots of money. Много денег.
But while I have my own opinions on what allows some countries to be so successful at the Olympics (lots of money and centrally-organized national teams) I don’t want to get dragged into a debate about the precise ingredients of Olympic success. У меня есть собственное мнение по поводу того, что позволяет некоторым странам успешно выступать на Олимпийских играх (большие деньги и централизованная организация сборных команд), однако я не хочу втягиваться в дебаты о составляющих олимпийского успеха.
There are lots of things I want to talk about. Есть много вещей, о которых я хочу поговорить.
They are always short of money. Им всегда не хватает денег.
We have lots of things to do. У нас много дел.
You have a lot of money, and I have none. У вас много денег, а у меня нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!