Примеры употребления "lot number" в английском

<>
In the Vendor batch number field, enter the batch or lot number that is specified by the vendor. В поле Номер партии поставщика введите указываемый поставщиком номер лота или партии.
Production order number or a lot number of a production order transaction. Номер производственного заказа или номер лота проводки производственного заказа.
Germany has implemented the EU legislation on pre-packages, which demands marking of packer and seller and the lot number. Германия применяет законодательство ЕС о расфасованных товарах, которое требует указывать упаковщика, продавца и номер партии.
Quality-order number or a lot number of a quality-order transaction. Номер заказа контроля качества или номер лота проводки заказа контроля качества.
It is a Romanian rocket marked with lot number 12-14-451; Spleeters has spent the past year tracking this very serial number. Это румынский реактивный снаряд, имеющий номер партии 12-14-451. Сплитерс весь прошлый год искал именно этот серийный номер.
Customer account number, sales order number, or a lot number of a sales order transaction. Код клиента, номер заказа на продажу или номер лота проводки заказа на продажу.
In October 2014, Romania sold 9,252 rocket-propelled grenades, known as PG-9s, with lot number 12-14-451 to the US military. В октябре 2014 года Румыния продала американским военным 9 252 гранаты ПГ-9 с номером партии 12-14-451 для гранатометов.
Vendor account number, purchase order number, or a lot number of a purchase order transaction. Код поставщика, номер заказа на покупку или номер лота проводки заказа на покупку.
class size (if sized; expressed in accordance with section III) variety and/or commercial type code or lot number crop year and month packing date. сорт калибр (в случае проведения калибровки; указывается в соответствии с разделом III) разновидность и/или коммерческий вид код или номер партии год и месяц сбора урожая дата упаковки.
In 2016, however, Spleeters came across a video made by ISIS that showed a crate of PG-9s, with what appeared to be the lot number 12-14-451, captured from members of Jaysh Suriyah al-Jadid, a Syrian militia. Однако в 2016 году Сплитерс увидел видеозапись, сделанную ИГИЛ, на которой был показан ящик со снарядами ПГ-9. Ему показалось, что он заметил номер партии 12-14-451. Эти боеприпасы были захвачены у группировки сирийских боевиков «Джейш Сурия Аль-Джадид».
The total number, type and lot numbers of anti-personnel mines destroyed. Общее количество, типы и номера партий уничтоженных противопехотных мин.
The total of all cluster munitions, including explosive submunitions, referred to in paragraph 1 of Article 3 of this Convention, to include a breakdown of their type, quantity and, if possible, lot numbers of each type; о всех кассетных боеприпасах, включая разрывные суббоеприпасы, о которых идет речь в пункте 1 статьи 3 настоящей Конвенции, с разбивкой по типу и количеству и, если это возможно, с указанием номеров партий боеприпасов каждого типа;
The total of all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed by it, or under its jurisdiction or control, to include a breakdown of the type, quantity and, if possible, lot numbers of each type of anti-personnel mine stockpiled. всех запасах противопехотных мин, которые ему принадлежат, или которыми оно владеет, или которые находятся под его юрисдикцией или контролем, с разбивкой по типам, количеству и, если это возможно, с указанием номеров партий складированных противопехотных мин каждого типа».
As noted above, the Nairobi Action Plan calls upon States Parties in the process of destroying stockpiled anti-personnel mines to report, as required by Article 7, on the type, quantity and, if possible, lot numbers of all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed. Как отмечалось выше, Найробийский план действий призывает государства-участники, находящиеся в процессе уничтожения накопленных противопехотных мин, сообщать, как требуется статьей 7, тип, количество и, если возможно, номера партий всех накопленных противопехотных мин, находящихся в собственности или владении.
States Parties retaining, acquiring or transferring cluster munitions or explosive submunitions for the purposes described in paragraphs 6 and 7 of this Article shall submit a detailed report on the planned and actual use of these cluster munitions and explosive submunitions and their type, quantity and lot numbers. Государства-участники, сохраняющие, приобретающие или передающие кассетные боеприпасы или разрывные суббоеприпасы для целей, изложенных в пунктах 6 и 7 настоящей статьи, представляют подробный доклад, содержащий информацию о планируемом и фактическом использовании этих кассетных боеприпасов и разрывных суббоеприпасов, данные об их типе и количестве и номера партий.
The types and quantities of all anti-personnel mines destroyed after the entry into force of this Convention for that State Party, to include a breakdown of the quantity of each type of anti-personnel mine destroyed, in accordance with Articles 4 and 5, respectively, along with, if possible, the lot numbers of each type anti-personnel mine in the case of destruction in accordance with Article 4 " типах и количествах всех противопехотных мин, уничтоженных после вступления настоящей Конвенции в силу для этого государства-участника, включая количественную разбивку по каждому типу противопехотных мин, уничтоженных в соответствии со статьями 4 и 5, а также, если это возможно, указание номеров партий противопехотных мин каждого типа- в случае их уничтожения в соответствии со статьей 4 ".
And you'll be working in shuttle parking lot number 74 in French Lick. А вы будете работать на парковке участок 74 в Френч Лике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!