Примеры употребления "loses hope" в английском

<>
He never loses hope. Он никогда не теряет надежду.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
He sometimes loses his temper for nothing. Иногда он выходит из себя без причины.
I’ve already lost hope of her losing weight. Я уже потерял надежду на её похудение.
Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's. Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых.
I hope it does not rain tomorrow. Надеюсь завтра дождя не будет.
In this case, the budget loses 3.5 million - but the parents with multiple children save just as much. Бюджет в этом случае теряет 3,5 миллиона - но столько же экономят и многодетные родители.
I do hope you'll succeed. Я надеюсь, вы преуспеете.
Correa said that if he loses the elections in February 2013, he will retire from public life. Корреа заверил, что если проиграет на выборах в феврале 2013 года, то уйдет из общественной жизни.
There is a little hope that he will succeed. Есть небольшая надежда, что у него всё получится.
Maksim Grigoryev stated that the events in Biryulevo are a "model conflict, which could have been predicted", but "here too many people and authorities are responsible for these issues", and with seven nannies the child loses an eye. Максим Григорьев заявил, что события в Бирюлеве - "модельный конфликт, который можно было спрогнозировать", но "за эти вопросы у нас отвечает слишком много людей и инстанций", а у семи нянек дитя без глазу.
You must not give up hope. Вы не должны терять надежду.
“If our current leadership loses this chance, they won’t have anywhere to go. «Если сегодня наше руководство упустит эту возможность, они окажутся в безвыходной ситуации.
I hope they arrive soon. Надеюсь, они скоро прибудут.
Trading can be an intensely emotional profession, and if you do not follow an objectively constructed trading plan that pre-defines all of your actions in the market, you are almost certainly going to become an emotional trader, also known as a trader who loses money. Торговля может быть сильно эмоциональным занятием, и если вы не следуете объективному торговому плану, который предопределяет все ваши действия на рынке, вы почти наверняка скатитесь к эмоциональной торговле, что очень часто ведет к потере денег.
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
If the bank loses its easing bias, then we may see a relief rally in the Aussie. Если банк потеряет свою склонность к смягчению, то возможно будет ралли оззи.
He has no hope of getting ahead. Он достиг потолка.
2) By preparing your trading strategy and trading plan before you begin trading with real money you will put the odds of success in your favor while diminishing the chances of becoming an emotional trader who loses money. 2) Проработка своей торговой стратегии и торговых планов прежде, чем вы начнете торговать с реальными деньгами. В этом случае, вы сместите шансы в свою пользу, уменьшив вероятность стать эмоциональным трейдером, который теряет деньги;
I hope that your parents will allow us to marry. Надеюсь, твои родители разрешат нам пожениться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!