Примеры употребления "loose tooth" в английском

<>
When I had my first loose tooth, my mama tied one end of the string to it, and the other to the tail of a * fired off a 12-gauge shotgun, and the cow went running out of the room. Когда мой первый зуб зашатался, мама привязала один конец нитки к нему, а другой конец - к хвосту нашей коровы, выстрелила из ружья 12-го калибра, и корова выбежала из комнаты.
That ever shook loose a tooth I eat it myself and there's no doubt Которые когда-либо попадали на зуб Я сам их ем, и без сомнения
If you loose a tooth, what would you ask for? Если бы у тебя выпал зуб, что бы ты загадала?
This tooth has come loose. Этот зуб выпал.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
I must get a bad tooth pulled out. Мне надо удалить больной зуб.
She has a loose tongue. Она болтает что попало.
When I bite down, this tooth hurts. Этот зуб болит, когда я кусаю.
Don't tell him. He's got a loose tongue. Не говори ему. У него язык без костей.
This tooth is wobbly. Этот зуб шатается.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
The decayed tooth has come off of itself. Гнилой зуб сам выпал.
Please sew the buttons that are coming loose. Пожалуйста, пришейте недостающие пуговицы.
Which tooth hurts? Какой зуб болит?
Loose Diamonds & Gemstones Алмазы и драгоценные камни
I have an abscessed tooth to be treated. У меня гноящийся зуб, который необходимо вылечить.
One demonstrator at the Tahrir warned: "You are letting loose a monster that you can no longer control." Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
I have a tooth that ought to be extracted. У меня зуб, который, кажется, придется вырвать.
After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow. После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик.
There are salesmen on labour markets, but one needs to "come" there conditionally "from John Doe, who asked to tell that his daughter lost a tooth." Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, "от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!