Примеры употребления "loose leaf volume" в английском

<>
You said Endo was drinking loose leaf tea. Вы сказали, Эндо пил рассыпной листовой чай.
All the computers in the library are linked to the main prison server which allows access to a complete collection of the Butterworths Legal CD-Rom collection (an up-to-date loose leaf legal service). Все компьютеры в библиотеке подсоединены к центральному тюремному серверу, который имеет доступ к полному собранию Butterworths Legal CD-Rom collection (современная служба нормативных материалов и подборок судебных решений).
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
The last leaf of this book is missing. Последняя страница этой книги отсутствует.
She has a loose tongue. Она болтает что попало.
He turned up the volume on the television. Он сделал телевизор погромче.
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
Don't tell him. He's got a loose tongue. Не говори ему. У него язык без костей.
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf. Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
Turn the volume up. Сделай погромче.
In its most recent report on the global trade in illegal drugs, the US State Department stressed the increase in coca leaf crops in Peru and Bolivia last year. В своем последнем отчете по глобальной торговле запрещенными наркотиками Госдепартамент США подчеркнул рост урожая коки в Перу и Боливии в прошлом году.
Please sew the buttons that are coming loose. Пожалуйста, пришейте недостающие пуговицы.
Turn down the volume, please. Убавьте громкость, пожалуйста.
If Western Europe took a leaf from the US, it would be more peaceful within its own borders and better able to use the talents and leadership of its Turkish, Algerian, Caribbean, and other immigrants. Если бы Западная Европа взяла пример с США, ей было бы спокойно в ее собственных границах, и она бы лучше смогла использовать талант и способности к руководству своих турецких, алжирских, карибских и других иммигрантов.
Loose Diamonds & Gemstones Алмазы и драгоценные камни
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!