Примеры употребления "loose box" в английском

<>
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
She has a loose tongue. Она болтает что попало.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
Don't tell him. He's got a loose tongue. Не говори ему. У него язык без костей.
They bought a box of cookies. Они купили коробку печенья.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
Please sew the buttons that are coming loose. Пожалуйста, пришейте недостающие пуговицы.
He discovered how to open the box. Он обнаружил, как открыть коробку.
Loose Diamonds & Gemstones Алмазы и драгоценные камни
Do you know how to open this box? Вы знаете как открыть эту коробку?
This tooth has come loose. Этот зуб выпал.
Twist that knob to the right and the box will open. Поверните ручку, и коробка откроется.
One demonstrator at the Tahrir warned: "You are letting loose a monster that you can no longer control." Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
There are six apples in the box. В коробке шесть яблок.
After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow. После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик.
I know what is in the box. Я знаю, что в коробке.
In actual fact: if Freudenberg were to loose at the final hurdle of its trademark drama, they would probably have to pay the opposing party license fees for the use of their own name, explained Wentzler. Действительно: если Freudenberg проиграет в последнем акте своей драмы о торговом знаке, то должен будет платить противной стороне лицензионные сборы за собственное имя, объясняет Вентцлер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!