Примеры употребления "longitudinal stabilising nozzle" в английском

<>
For the lower part of each shell at least 20 % of the length of each circumferential and longitudinal weld shall, together with all nozzle welds and any repair or ground areas, be inspected.”. В нижней части каждого корпуса должны проверяться не менее 20 % длины каждого кольцевого и продольного сварного шва, а также все сварные швы патрубков и все места, где производились ремонт или полирование ".
Hopefully more longitudinal studies will be done to verify or contradict the assumptions so far. Будем надеяться, что ученые займутся более продолжительными исследованиями, которые помогут подтвердить или опровергнуть сделанные выводы.
Either way, I wouldn't touch the nozzle of that hose. В любом случае, я бы не прикасался к насадке этого шланга.
(a) limit the period when a stabilising manager may stabilise a new issue; (a) Ограниченный период, в течение которого менеджер может стабилизировать новый выпуск;
There's a longitudinal fracture to the right temporal bone. Имеется продольный перелом правой височной кости.
What's the nozzle sitch? Какая используется насадка?
As long as the stabilising manager follows a strict set of rules, he is entitled to buy back securities that were previously sold to investors or allotted to institutions, which have decided not to keep them. Пока менеджер стабилизации следует строгому набору правил, он уполномочен выкупать ценные бумаги, которые были ранее проданы инвесторам или размещены в учреждениях, которые решили их не хранить.
Longitudinal static stability? Продольная статическая устойчивость?
Kind of like that one nozzle in the infinity pool. Прямо как это сопло в бесконечном бассейне.
(c) require him to disclose that he may be stabilising but not that he is actually doing so. (c) Требование обосновать реальность, а не видимость стабилизации менеджером.
His hair and nails show signs of vitamin deficiency - longitudinal ridging, that sort of thing. Его волосы и ногти говорят об авитаминозе, вот эти полоски на ногтях, такого рода признаки.
Getting kind of frisky in the tub, and I accidentally fell face first onto a Jacuzzi nozzle. Кувыркались в ванной, и я случайно задел лицом кран в джакузи.
NATO decided in Istanbul to expand its stabilising presence. В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране.
Take a look at these longitudinal fractures to the femur. Взгляните на эти продольные переломы бедренной кости.
He's also come up with a sure-fire way To punch out the perfect nozzle. Он также придумал безотказный способ выбить идеальное сопло.
The danger is that officials will be tempted to use it to solve other problems, which will destroy its usefulness as a stabilising mechanism. Соблазн чиновников потратить его на решение других проблем несёт риск, способный свести на нет всю пользу фонда как инструмента стабилизации.
We have to make longitudinal incisions through his chest burns so his lungs can expand. Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его лёгкие смогли расшириться.
Well, if she's gonna do that, at least teach her how to use the nozzle. Если она будет и дальше исполнять её, по крайней мере, научи её пользоваться насадкой.
The economy is showing positive signs, according to a recent World Bank report, which identified steady growth, a recovery in manufacturing and stabilising unemployment as big positives but warned of a lack of investment from overseas capital spooked by an insecure political environment and a continuing trade deficit. Экономика страны подает признаки жизни, согласно последнему отчету Всемирного банка, который выявил ее устойчивый рост, подъем фабричного производства и падение уровня безработицы, но при этом отметил нехватку иностранного капитала в связи с опасной политической ситуацией и затянувшимся товарным дефицитом.
She had a midline longitudinal Caesarean. Ей делали Кесарево сечение с длинным продольным разрезом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!