Примеры употребления "longer term" в английском

<>
For now the longer term technical structure remains negative. Пока более долгосрочная техническая структура по-прежнему остается негативной.
In the longer term, convergence of unit labor costs is needed. В долгосрочной перспективе разницу в затратах на труд в единице продукции надо сокращать.
Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial. В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тендеций в Японии.
However, longer term players may want to consider two following points. Однако, долгосрочные игроки должны здесь рассмотреть два момента.
Over the longer term, however, this situation is definitely not stable. В более долгосрочной перспективе, однако, эта ситуация, безусловно, не стабильна.
In the longer term, Italy’s eurozone membership could be at risk. В долгосрочной перспективе под угрозой может оказаться членство Италии в еврозоне.
Clearly, investment in food production must be increased in the medium and longer term. Очевидно, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе инвестиции в производство продуктов питания должны быть увеличены.
The situation is deteriorating, and, in the longer term, it is bound to become unsustainable. Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
However, over the longer term such traditional backtesting clearly overstates the return of this Yield strategy. Однако, при долгосрочной оценке, традиционные методы тестирования завышают прибыль.
In the longer term, countries should aim to match participation rates in conventional first-aid courses. В более долгосрочной перспективе страны должны стремиться к уровням участия, таким же, как для обычных курсов по оказанию ПМП.
In the longer term, it would confront the threat of systemic fragmentation and proliferating trade wars. А в долгосрочной перспективе её ждёт угроза систематической фрагментации и повсеместных торговых войн.
Over the longer term, the aim should be to conclude an international agreement on resource management. В более долгосрочной перспективе целью должно стать заключение международного соглашения по управлению ресурсами.
Over the longer term, Europe will need a workforce trained for careers in the new digitized economy. В более долгосрочной перспективе Европа будет нуждаться в рабочей силе, подготовленной для карьеры в новой цифровой экономике.
In the longer term, connectivity can support online education and training that equips refugees for the workforce. В долгосрочной перспективе, связь может поддерживать онлайн-образование и профессиональную подготовку, которые готовят беженцев к трудовой деятельности.
The longer term picture for EURUSD remains weak, and we would expect any strength to be temporary. Более долгосрочная картина для пары EURUSD остается слабой, и мы предполагаем, что любая сила будет носить временный характер.
But let’s look beyond 2014 and ask what will happen to US economic growth over the longer term. Но давайте посмотрим за рамки 2014 года и спросим себя: что будет с экономическим ростом США в долгосрочной перспективе?
Whether China can maintain this capability over the longer term is a mystery to outsiders and Chinese leaders themselves. Сможет ли Китай сохранить эти возможности в долгосрочной перспективе, - это является тайной для аутсайдеров и самих руководителей Китая.
in the longer term, educational, cultural, and political changes are needed in order to develop a capacity to adapt. в долгосрочной перспективе необходимы образовательные, культурные и политические изменения для того, чтобы развить способность приспосабливаться.
In the longer term, Europe faces serious demographic problems, owing to low birth rates and unwillingness to accept mass immigration. В долгосрочной перспективе, Европа сталкивается с серьезными демографическими проблемами из-за низкой рождаемости и нежелания мириться с массовой иммиграцией.
However, we can use one part of the correlation to help us establish our longer term bias for the other. Однако мы можем использовать наблюдения за корреляцией для долгосрочного анализа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!