Примеры употребления "long enough" в английском

<>
I chased you for long enough. Я довольно долго за тобой бегал.
We've put up with you and your kinfolk for long enough. Мы терпим тебя с твоими родственниками довольно долго.
Clearly, allegations and counter-allegations about the bona fides of one side or the other have gone on for long enough. Очевидно, что обвинения и встречные обвинения в отношении добросовестности одной или другой стороны продолжаются уже довольно долго.
I'm knowing for sure that I'm going to survive long enough to make that meeting would certainly change how I handle this situation. Я точно знаю, я собираюсь выживать довольно долго, чтобы эта встреча конкретно изменила то, как я справляюсь с этой ситуацией.
Kinect cable is not long enough Недостаточная длина кабеля Kinect
Play long enough, the house takes you. Чуть задержался в игре, и казино тебя раздевает.
She's looked after you long enough! Она достаточно была вам наседкой!
Just long enough to shank myself, yeah. Как раз хватило, чтобы пырнуть себя, ага.
We have been in the business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
We have been in this business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
We've been in this business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
Well, took long enough to get this drink. Мы сегодня славно поработали, теперь можно выпить.
Greek citizens have waited, and suffered, long enough. Греческие граждане ждут его – и страдают – уже слишком долго.
I can hold these boneheads off long enough. Я задержу этих олухов, сколько потребуется.
We've been in the business long enough. У нас достаточно большой опыт в этом деле.
That may be true, on a long enough timeline. С точки зрения достаточно длительной перспективы это, может быть, и верно.
Tie a knot in it, it's long enough. Завяжи член в узел, плыть долго.
32 years is long enough to keep your secret. 32 года достаточно чтобы хранить твой секрет.
But i think we've fooled ourselves long enough. Но боюсь, мы слишком долго тешили себя пустыми надеждами.
Just long enough for me to squeeze in quick workout. Достаточно, чтобы я успел быстренько размяться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!