Примеры употребления "long before" в английском

<>
Переводы: все205 задолго69 задолго до того, как32 другие переводы104
My problems started long before that, kitten. Мои проблемы начались задолго до этого, котеночек.
Such networks begin working long before they reduce transaction costs. Такие сети начинают работать задолго до того, как они снижают операционные издержки.
Rohan made his fortune long before we met. Рохан сделал свое состояние задолго до нашей встречи.
We were friends long before I was called to the Bar. Мы были друзьями задолго до того, как я был приглашен в адвокатуру.
This began long before Trump appeared on the scene. Это началось задолго до появления Трампа на сцене.
You were my hero long before you got the Medal of Honor. Вы были моим героем задолго до того, как получили Почетную медаль.
Most Russians reached this conclusion long before the Beslan attack. Большинство россиян пришли к этому выводу задолго до теракта в Беслане.
It was a machine that was designed long before anyone thought about computers. Это машина была спроектирована задолго до того, как люди стали думать о компьютерах.
They occurred long before these events, and in 2009 they increased considerably.” Они происходили задолго до этого, а в 2009 значительно возросли».
Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass. Что означает, что он будет мертв задолго до того, как Форман сдаст свой парковочный пропуск.
The US tax code was already regressive long before Trump’s presidency. Американский налоговый кодекс отличался регрессивностью задолго до начала президентства Трампа.
I was creating commitment devices of my own long before I knew what they were. Я придумывал свои методы самоограничения задолго до того, как узнал о них.
Most Americans’ income and wealth are below their levels long before the crisis. Доходы и благосостояние большинства американцев ниже того уровня, который был у них задолго до кризиса.
But in the beginning, this was seen as a very morally problematic thing, long before it became funny. В самом начале все это смотрелось через ракурс морали, задолго до того, как это стало просто забавным.
In other words, BEM was empty long before the scandal broke out in 2014. Другими словами, БЕМ был опустошен ещё задолго до разразившегося скандала.
My mother, who is here, can confirm that I was dyeing my hair long before this whole episode began. Моя мать, которая здесь присутствует, может подтвердить, что я красил волосы задолго до того, как всё это началось.
Now I was an engaged patient long before I ever heard of the term. А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином.
He was the first one to pull off the sequined military jacket, long before one Kurt Hummel made it iconic. Он первым одел армейскую куртку в блестках, задолго до того, как Курт Хаммел сделал её культовой.
Long before the current wave of nationalist populism, Europeans rejected a cautious European constitution. Задолго до нынешней волны националистического популизма европейцы отвергли осторожный текст европейской конституции.
It wasn't long before I caught the attention of Old Man McCue, Christmas tree king of Syracuse, inventor of triple netting. Это было задолго до того, как я привлек внимание старика МакКью, короля рождественских елок Сиракузы, изобретателя тройной сетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!