Примеры употребления "lonely" в английском

<>
Переводы: все201 одинокий159 уединенный1 другие переводы41
Nicaragua is ranked third among the 10 must-visit destinations, according to the prestigious Lonely Planet travel guide. Никарагуа занимает третье место среди 10 наиболее посещаемых мест согласно престижному туристическому путеводителю “Lonely Planet”.
For when he's lonely. Это - когда он заскучает.
I shan't be lonely. Я не заскучаю.
Call me if you get lonely. Позвони, если вдруг заскучаешь.
The lonely wolf is trying him. Волк-одиночка соблазняет волчицу.
Now I'm lonely too, Sonny Boy. Теперь мне грустно, сыночек мой.
For a lonely unbeliever thinks only of death. Ибо неверующий в одиночестве только о смерти и думает.
5. Looking after a lonely and suffering self 5. Преодолеть одиночество и страдания
Being in space was lonely enough, he said. Пребывание в космосе вызывает достаточно сильное чувство одиночества, сказал он.
For a biologist, the field was a lonely one. Для биолога это поле было безлюдным.
I think he was just a little bit lonely. Думаю, он просто немного заскучал.
Leaving the widow lonely at the bar of justice. Оставив вдову отдуваться в одиночку на скамье подсудимых.
Read him a few ballistics tables if he looks lonely. Заскучает - покажи ему баллистические таблицы.
You have your lonely little corner of solitude to find. Тебе надо найти безопасный тихий уголок.
Well, you'll make a furry friend a little less lonely. Ну, составить компанию пушистому зверьку.
I sure hope your floozy doesn't get lonely without you. Я надеюсь, твоя потаскушка не заскучает без тебя.
So, isn't your fiancé starting to get just a tad lonely? Твой жених случайно не заскучал в одиночестве?
Sure, this place gets a little lonely, but your mother comes every day. Да, конечно, место немного безлюдное, но мама приходит каждый день.
Take those drugs and you will enter a bleak and lonely world, Jerry. Выпей таблетку, и тебя ждет мир, полный тоски и одиночества, Джерри.
Which is why in this vast and lonely cosmos, we are so wonderfully optimistic. По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!