Примеры употребления "loch awe" в английском

<>
Shock and Awe Шок и трепет
And the waters of the east end of Loch Garve never freeze over, because the heat from the waterhorse's chimney melts the ice. А вода в восточной оконечности озера Лох Гарве никогда не замерзает, потому что тепло камина в доме морского конька растапливает лед.
This year, the 400th anniversary of Galileo's first use of a telescope, has been declared the International Year of Astronomy, so this seems a good time to ponder Kant's first source of "awe and reverence." В этом году исполняется 400 лет с тех пор, как Галилей первый раз использовал телескоп.
I don't know, actually, where the Loch Ness Monster is, but it's somewhere in Scotland. Я не уверена, где он обитает, вроде бы в Шотландии.
The same mixture of fear and awe is often evident in people's views of the US, and, indeed, of the Jews. Такая же смесь страха и восхищения часто очевидна в мнениях о США и, конечно же, евреях.
The duck is like the Loch Ness monster. Эта утка, как та самая Несси.
By expanding our grasp of the vastness of the universe, science has, if anything, increased the awe and reverence we feel when we look up on a starry night (assuming, that is, that we have got far enough away from air pollution and excessive street lighting to see the stars properly). Расширяя наше понимание бескрайности вселенной, наука, кроме прочего, увеличила благоговение и почтение, которое мы чувствуем, когда мы смотрим на звездное ночное небо (учитывая, что мы смогли забраться достаточно далеко от загрязненного воздуха и чрезмерной освещенности улиц, чтобы хорошо увидеть звезды).
Not with Marius's body in the loch. Ведь в озере тело Мариуса.
Only a few years ago, Iran's government seemed sufficiently in awe of the US to inch toward an agreement on its nuclear program that would have interrupted, and perhaps even halted, its enrichment activities. Шел разговор о возможных двусторонних контактах с США, которые могли бы положить конец почти трем десятилетиям вражды.
All I remember is sitting down by the loch, looking at the water. Помню только, что сидел у залива и смотрел в воду.
Then the war itself began with the so-called "shock and awe" bombing of Baghdad - a made-for-TV live spectacle aimed at ensuring high ratings for the US-led invasion. Затем началась собственно война, а именно, так называемая "шоковая" бомбардировка Багдада - телевизионное зрелище в прямом эфире, целью которого было обеспечить высокие рейтинги вторжению, возглавлявшемуся США.
Aye, and the loch. Да, и озеро.
Back then, they expected that the "shock and awe" of US force would not only topple the dictator (which turned out to be true), but also that the US-led invasion would be greeted with enthusiasm by the liberated Iraqis, who would then herald a new democratic era in the Middle East. Тогда они ожидали того, что "шок и трепет" вооруженных сил США не только опрокинут диктатора (что оказалось правдой), но и что вторжение, возглавляемое США, будет воспринято с энтузиазмом освобожденными иракцами, которые затем провозгласят новую демократическую эру на Среднем Востоке.
Soon to be dumped in the loch, where Ronan said he put him. Скоро он окажется в озере, где Ронан якобы утопил его.
As China seeks to translate its economic clout into major geopolitical advantages in Asia, a country that once boasted of "having friends everywhere" finds that its growing power may be inspiring awe, but that its actions are spurring new concerns and fears. Так как Китай пытается превратить свой экономический рывок в значительные геополитические преимущества в Азии, страна, которая когда-то хвасталась, что "имеет друзей повсюду", обнаруживает, что ее растущая мощь, возможно, внушает опасения, что ее действия вызывают новую обеспокоенность и страх.
We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day. Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время.
What hampered Greenspan and Bernanke as financial regulators was that they were excessively in awe of Wall Street and what it does. Что помешало Гринспену и Бернанке, как финансовым регуляторам - это то, что они чрезмерно восхищались Уолл-стрит и тем, что там делали.
Lake, loch, it doesn't matter. Море, озеро, неважно.
Likewise, America's three-week "shock and awe" campaign in Iraq in 2003 ended in "victory," but opened the gates of hell for occupiers and ordinary Iraqis alike. Подобным же образом, трёхнедельная кампания Америки "Шок и трепет" в Ираке в 2003 г. окончилась "победой", но стала началом настоящего ада, как для оккупантов, так и для обычных иракцев.
In the loch, training. На озере, тренируется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!