Примеры употребления "localize" в английском

<>
Localize data in the Office Add-ins. Локализация данных в Надстройки Office.
Translate Open Graph Stories button on Localize section Кнопка «Перевод новостей Open Graph» в разделе «Локализация»
a location descriptor that will help localize the store описания места, которое помогает определить местоположение магазина
Under App Center in the left-hand menu, click Localize. В разделе Центр приложений в меню слева нажмите Локализация.
Your actions and objects are translated separately in the Localize tab. Действия и объекты должны быть переведены по отдельности во вкладке Локализация.
The Localize tab also lets you upload localized icons, banners and screenshots. Во вкладке «Локализация» также можно загружать переведенные значки, баннеры и снимки экрана.
On the Localize tab, click Add Language to begin, and select a target language. Во вкладке «Локализация» сначала нажмите «Добавить язык» и выберите целевой язык.
On the Localize page, click Add Language and select the languages you want to support. На странице Локализация нажмите Добавьте язык и выберите нужные языки.
This guide is limited to the tools offered by Facebook to localize and translate your apps. В этом руководстве описаны инструменты локализации и перевода приложений, которые предлагает Facebook.
Once you have done so, select Localize under the App Center header in the left panel. После этого выберите «Локализация» под заголовком «Центр приложений» в панели слева.
are up to 780 - and I thought I saw one go by there, just to localize this - which is good news. приближается к 780 - и я видел, как в одном из них руководствуются протоколом. Что, безусловно, является хорошей новостью.
If you use YouTube's Content Manager to manage claimed content, you can upload a CSV file to localize video titles and descriptions. Если вы являетесь владельцем защищенных правами материалов и управляете ими с помощью Менеджера контента, вам не обязательно следовать этим инструкциям – просто загрузите файл CSV с переводом названий и описаний роликов.
Instagram collaborated with Connect Safely to write tips and advice for parents and partnered with safety organizations around the world to localize this guide. Instagram и Connect Safely совместно разработали советы и рекомендации для родителей. Кроме того, компания Instagram вступила в партнерские отношения с организациями по вопросам безопасности во всем мире для локализации настоящего руководства.
The app name and description are translated in the “Localize” section of the app settings as “Display Name” and "Description", in the yellow boxes below. Перевод названия и описания приложения приведен в разделе «Локализация» настроек приложения в выделенных желтым полях «Отображаемое название» и «Описание».
To localize each element, include a Resource element as a child of the LocalizedStrings element to store name and descriptions for multiple locales for each element. Для локализации каждого элемента включите элемент ресурса в качестве дочернего элемента LocalizedStrings, чтобы сохранить имя и описания нескольких языковых стандартов для каждого элемента.
Keeping farms out of sight promotes a rosy, unreal picture of big-box agriculture, he argues, as he outlines the case to green and localize food production. Фермы вне зоны свободной досягаемости создают неправдоподобный образ благополучного сельского хозяйства, утверждает он и описывает путь к экологически чистому и местному производству пищи.
To get to this tab, go to the app dashboard, select the app you want to work on, click "Edit App" and click Localize in the left-hand column. Чтобы отобразить эту вкладку, перейдите в панель приложений, выберите нужное приложение, нажмите «Редактировать приложение», а затем нажмите «Локализация» в столбце слева.
Great efforts will be made to develop and disseminate advanced waste-incineration technology and to localize relevant technologies, in order to decrease the cost and promote the industrialization of waste-incineration technology. Будут предприняты огромные усилия по разработке и распространению передовых технологий сжигания отходов и внедрения соответствующих технологий на местах в целях снижения расходов и содействия индустриализации процесса сжигания отходов.
This will enable them to shift from a one-way transfer of knowledge to more purposeful interactive knowledge acquisition, and to localize international knowledge so as it is appropriate for the country concerned. Это позволит им перейти от односторонней передачи знаний к более целенаправленному интерактивному приобретению знаний и адаптировать международные знания к местным условиям, с тем чтобы они в наибольшей степени отвечали потребностям соответствующей страны.
In April-May 2006, Saudi Arabia facilitated a visit of a joint Iraq-International Committee of the Red Cross delegation to localize and identify burial sites of Iraqi missing persons on its territory. В апреле-мае 2006 года Саудовская Аравия содействовала посещению этой страны совместной делегацией Ирака и Международного комитета Красного Креста для определения местонахождения и идентификации мест захоронения пропавших без вести иракцев на своей территории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!