Примеры употребления "local action" в английском

<>
Water and sanitation in the world's cities: local action for global goals- for information Положение в области водоснабжения и санитарии в городах мира: меры, принимаемые на местном уровне в интересах достижения глобальных целей- для информации
The Committees had also prepared local action plans, which identified specific aims and needs for each municipality. Кроме того, эти комитеты подготовили планы действий на местном уровне, в которых определены конкретные цели и потребности каждого муниципалитета.
Holding high-level policy dialogues about difficulties encountered, successes achieved, and opportunities for enhanced international cooperation in translating the Habitat Agenda into national and local action; проведение диалогов высокого уровня по принципиальным вопросам, которые касаются встречающихся трудностей, достижений и возможностей в деле укрепления международного сотрудничества по обеспечению осуществления повестки дня Хабитат на национальном и местном уровнях;
When it comes to refugees, there is no substitute for effective local action aimed at preventing situations that generate large refugee flows in the first place. Что касается беженцев, то здесь не существует замены эффективной работе на местах, направленной на предотвращение ситуаций, которые собственно и приводят к появлению больших потоков беженцев.
At the district and local levels in Romania, UNFPA supported activities of the local GBV coordination groups, the development of local action plans and the implementation of a model for integrated GBV services. В Румынии на уровне районов и местном уровне ЮНФПА оказывал поддержку местным координационным группам, занимающимся вопросами гендерного насилия, разработке местных планов действий и внедрению модели комплексного предоставления услуг пострадавшим от гендерного насилия.
The reports now focus policy analysis and debates on key national priorities in Bolivia and China; introducing MDG analysis at the sub-national level in Barbados; and catalysing local action plans in Nepal. В настоящее время основное внимание в докладах уделяется анализу политики и обсуждению основных национальных приоритетов в Боливии и Китае; внедрению анализа хода достижения целей Декларации тысячелетия на субнациональном уровне в Барбадосе; и разработке местных планов действий в Непале.
Some 150 representatives attended the event on the theme “Local action for biodiversity” and 250 participants attended the event on “Urban biodiversity and design: implementing the Convention on Biological Diversity in towns and cities”. В мероприятии по теме " Действия на местном уровне в защиту биоразнообразия " приняли участие около 150 представителей, и 250 участников присутствовали на тематическом совещании " Городское биоразнообразие и дизайн: осуществление Конвенции о биологическом разнообразии в малых и больших городах ".
In regard to access to housing, Acsé has signed agreements and framework-agreements with key national figures with the aim of preventing and combating discrimination, by establishing local action plans and regional plans for preventing and combating discrimination. Что касается доступа к жилью, то АССР заключило с национальными директивными органами соглашения и рамочные договоры, с тем чтобы задача по предупреждению дискриминации и борьбе с нею решалась в рамках реализации местных и региональных планов действий по предупреждению дискриминации и борьбе с нею.
Technical assistance, capacity-building and policy advisory services are currently being provided to 80 cities in 26 countries in Africa, the Asia-Pacific region, Europe and Latin America, including Arab States, to design and implement local action plans. В настоящее время услуги по оказанию технической помощи, укреплению потенциала и политическому консультированию предоставляются 80 городам в 26 странах Африки, странах Азиатско-Тихоокеанского региона, Европы и Латинской Америки, в том числе в арабских государствах, в связи с разработкой и осуществлением местных планов действий.
A reiteration of the need for regional, national or local action programmes, as envisaged in the 1995 Global Programme of Action, to identify the problems of marine pollution and degradation from land-based activities, to establish priorities and to identify, evaluate, select and implement strategies and measures. Вновь заявить о необходимости предусмотренных в Глобальной программе действий 1995 года региональных, национальных или локальных программ действий для выявления проблем загрязнения и деградации морской среды в результате осуществляемой на суше деятельности, для установления приоритетов и для определения, оценки, отбора и реализации стратегий и мер.
For example, development planning officers in select coastal provinces in the Philippines were trained on how to prepare local action plans on climate change, and Ghana assisted all its 110 district and metropolitan assemblies to draw up local environmental action plans that contain climate change programmes and projects. Например, сотрудники, занимающиеся планированием развития, в отдельных прибрежных провинциях в Филиппинах прошли обучение по вопросам подготовки местных планов действий по борьбе с изменением климата, а в Гане была оказана помощь всем 110 окружным и муниципальным собраниям в деле разработки местных природоохранных планов действий, предусматривающих программы и проекты по борьбе с изменением климата.
The report contains five chapters, describing the background and objectives of the dialogue (chapter I); key factors influencing urban poverty (chapter II); the role of planning in urban poverty reduction (chapter III); financing pro-poor housing and urban development (chapter IV); and steps towards an agenda for local action (chapter V). Доклад состоит из пяти глав, в которых говорится об истории и целях диалога (глава I), ключевых факторах, влияющих на проблему нищеты в городах (глава II), роли планирования в сокращении нищеты в городах (глава III), финансировании жилищного строительства и городского развития, отвечающих интересам бедных (глава IV), и шагах по формированию повестки дня для действий на местах (глава V).
It is paramount that these issues be considered in the early stages of emergency reconstruction, so that an appropriate basis is laid for the development of innovative initiatives, the involvement of the community and the strengthening of local government structures to be able to counter organized crime (as well as the related problem of corruption) through prevention and local action. Исключительно важно рассматривать эти вопросы на ранних стадиях чрезвычайных восстановительных мер, закладывая таким образом необходимую базу для разработки инновационных мероприятий, участия населения в общественной жизни и укрепления потенциала местных органов власти, необходимого для борьбы с организованной преступностью (а также связанной с ней проблемой коррупции) посредством ее предупреждения и действий на местном уровне.
Accordingly and in line with the relevant operative paragraphs of resolution 20/21 of 8 April 2005, the Bureau of the Committee of Permanent Representatives recommended to the Bureau of the Governing Council for the twentieth session that the theme for the twenty-first session should be “sustainable urbanization: local action for urban poverty reduction, with an emphasis on finance and planning”. Во исполнение указанного выше решения и соответствующих пунктов постановляющей части резолюции 20/21 от 8 апреля 2005 года Бюро Комитета постоянных представителей рекомендовало Бюро Совета управляющих на двадцатой сессии избрать следующую тему двадцать первой сессии: " Устойчивая урбанизация: действия на местном уровне для сокращения масштабов городской нищеты с упором на финансирование и планирование ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!