Примеры употребления "loan" в английском с переводом "заем"

<>
Loan company equipment [AX 2012] Заем оборудования у компании [AX 2012]
It would be a business loan, with interest. Это будет деловой заем, с процентами.
This loan offer expires on September 30, 2005. Срок действия этого предложения о займе истекает 30 сентября 2005 года.
Greece would agree to fair conditions for the ESM loan. Греция согласилась бы на справедливые условия займа ЕСМ.
appropriate transparency and international regulation of loan and capital markets. соответствующей прозрачности и международного регулирования рынков займов и рынков капитала.
Uh, yes, um, has the bank called about the loan? Да, из банка еще не звонили насчет заема?
The bank called in my loan - getting rid of "unreliable clients". Банк отозвал заем - избавляясь от ненадежных клиентов.
1.2. There is no interest charged on the Loan Amount. 1.2. Проценты за пользование Суммой займа не взимаются.
Project supervision and loan administration on behalf of international financial institutions; and контроль за осуществлением проектов и управление займами от имени международных финансовых учреждений; и
The company provides loan insurance of as well as guarantees to banks. Данная кампания осуществляет страхование займов, а также гарантий банкам.
You're worried about recouping the loan, we got the letter of intent. Ты беспокоился о возврате займа, вот мы и достали гарантийное письмо.
He had to mortgage all his life savings to make a bank loan. Он вынужден был заложить всё своё имущество, чтобы взять заём в банке.
The loan amount per student does not exceed tuition fees established for studies. Сумма займа на студента не превышает установленной суммы платы за обучение.
Mr. Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies. Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем.
Pursuing that analogy, the international community is not allocating sufficient funds to repay that loan. Если продолжить эту аналогию, то можно сказать, что международное сообщество не выделяет достаточных фондов на выплату этого займа.
Payments from one bank account to another, such as funds transfers or bank loan payments. Платежи с одного банковского счета на другой, например для перевода средств или платежей по банковскому займу.
Accordingly, the memorandum had not addressed any alternatives to the option of an interest-bearing loan. В соответствии с этим в меморандуме не рассматриваются какие-либо альтернативные варианты помимо процентного займа.
The gold is an interest payment on a trillion dollar plus loan we have with China. Это золото - платеж процентов по займу в триллион долларов, который мы взяли у Китая.
He made a hard-money loan to the Sapphire six months ago, and it's due. Он внёс заём наличными в Сапфир полгода назад, и подошёл срок платежа.
Administrative reorganization is being supported through a loan from the World Bank and UNDP till 2004. Процесс административной реорганизации осуществляется с помощью займа, предоставленного Всемирным банком и ПРООН до 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!