Примеры употребления "loads" в английском

<>
Break it up, loads to do. Завязывайте, нам еще много предстоит сделать.
I have loads of homework to finish. Я посижу, сделаю домашнее задание.
Just ask for loads of frothy milk. Просто попроси налить молоко с пенкой.
No, they've got loads of good songs. Нет же, у них куча классных песен.
You must know loads of lonely old tossers. Ты должен знать кучу одиноких старых кретинов.
Still, she says, Philae got loads of important information. Тем не менее, по ее словам, зонд Philae передал огромное количество важной информации.
Remember, there were loads of greenfinches behind our house Помните, во дворе нашего дома было полно зеленушек
You see, whoever does that gets loads of respect. Того, кому это удастся, ждет респект и уважуха.
They carry light loads and have a short range. У них малая грузоподъёмность и короткий прицел.
Yeah, but come on, buckets of dosh, loads of gash. Да, но только подумай, кучи бабки, чиксы.
You're going to meet loads of cool, new friends. Там ты встретишь много новых клевых друзей.
The system calculates loads for resources during the scheduling process. Во время процесса планирования система рассчитывает мощность для ресурсов.
Look, we've done our bit - got two loads of food. Послушайте, мы свою часть работы сделали - привезли два кузова еды.
Look, Pan, it's got loads of pictures round the edge. Смотри, Пан, сколько тут картинок.
I've thought twice about looking you up Loads of times. Я дважды подумал, прежде чем затратить на твои поиски уйму времени.
Mauro, there are loads of people on vacation like your parents. Мауро, сейчас много людей уехали в такой же отпуск.
Loads of old stuff like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself. Много древностей разных мумий, гробниц, даже Коросте там понравилось.
I used to live abroad, there are loads of new ideas there. Я долго жил за границей, привез оттуда много новых идей.
I've had loads of secret papers and dealings with fast food restaurants. У меня есть секретные документы и описания сделок ресторанов фастфуда.
Sure, loads of people will be entirely happy to produce at such prices. Несомненно, толпы людей с радостью будут производить водку по такой цене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!