Примеры употребления "loaded question" в английском

<>
Uh, well, that's a pretty loaded question. Довольно провокационный вопрос.
“-In respect of goods loaded at the port in question: marks and numbers; number and kind of packages; quantity and description of the goods В отношении груза, взятого в данном порту: марка и серийный номер; количество и тип упаковки; количество и описание грузов
D The dangerous goods in question must not be loaded together with other substances in the same vessel D Соответствующий опасный груз не должен грузиться совместно с другими веществами на одно и то же судно.
It's really a question of the system, how the ship was loaded, the ballast and many other things. Это системный вопрос, вопрос загрузки корабля, балласта и многих других факторов.
A second question is whether, in cases where the number of packages loaded in the road cargo vehicle is enumerated in the contract particulars, the ferry operator may qualify this information under article 42. Второй вопрос состоит в том, вправе ли оператор парома в случае указания в договорных условиях числа грузовых мест, погруженных на грузовое автотранспортное средство, делать оговорку в отношении такой информации в соответствии со статьей 42.
He keeps this gun loaded. Он держит это оружие заряженным.
A question to which yes or no will not quiet suffice. Вопрос, на который не достаточно ответить просто "да" или "нет".
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке
He didn't respond to my question. Он не ответил на мой вопрос.
Tom was so loaded with work that he would forget to eat. Том был настолько погружен в работу, что забывал есть.
I refuse to discuss the question. Я отказываюсь обсуждать этот вопрос.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
This is my answer to your question. Это мой ответ на твой вопрос.
We loaded a lot of luggage into the car. Мы загрузили в машину уйму багажа.
Sorry for not answering your question. I didn't see it. Извините за то, что я не ответила на Ваш вопрос. Я его не видела.
The table was loaded with fruit. Стол был завален фруктами.
This question is too difficult for me. Этот ворпос для меня слишком сложен.
Loaded in wet weather. Погружено в сырую погоду.
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. Почему люди улыбаются? Ответить на этот вопрос очень сложно.
The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs. Этот район заполнен неприметными складами, что облегчает скрытую погрузку наркотиков в грузовики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!