Примеры употребления "little piece" в английском

<>
Переводы: все42 маленький кусочек15 другие переводы27
Cocky little piece of shit! Задиристый сукин сын!
Now a little piece of career advice. Небольшой карьерный совет.
Get away, you little piece of tin! Отстань от меня, маленький оловянный кусок!
You are a lying little piece of shit. Вы - маленький подлый врун.
How about that little piece of jailbait at the party? А как насчет той малолетки на вечеринке?
And this is, I hope, a little piece of it. Надеюсь, мой прибор знаменует малую часть этого процесса.
It's actually this little piece up here on the top. Вот этот кусочек сверху.
A little piece of something special, psy ops called noise warfare. У меня есть кусочек кое-чего особенного, того, что зовут шумовой атакой.
You mind if I offer just one small, little piece of advice? Не возражаешь если я дам тебе один небольшой, маленький совет?
I'm going to give you a little piece of advice, okay? Я вам дам небольшой совет, хорошо?
We used the stone plates as a grid for our little piece. Мы использовали мостовую как решётку для нашей небольшой работы.
Every time we add a new device, we give away a little piece of ourselves. Каждый раз, когда мы добавляем в свою жизнь новое приспособление, мы отдаем частичку себя.
And we want to play a little piece for you by one of the most important composers of America. И мы хотим сыграть вам небольшую пьесу одного из самых значительных композиторов Америки,
That little piece of bone you gave me was most likely a human nail, judging from the keratin content. Тот кусочек кости, что вы мне дали, очень похож на ноготь, судя по содержанию кератина.
I wanna try and get him a little piece of that dream, get the lights of the marquees dimmed tonight. Я хочу попытаться и дать ему частичку его мечты, чтобы огни шатров затемнили сегодня.
Clearly you don't, or you wouldn't call him every time you stub your toe, you petty, entitled little piece. Очевидно, не понимаете, иначе не вызывали бы его, каждый раз, как отбили пальчик, вы, жалкие, так называемые.
He confessed later on his blog, “In the end, we decided that no harm would come if we tried a little piece. Позднее он признался в своем блоге: «В конечном итоге мы решили, что не будет никакого вреда, если мы попробуем по кусочку.
So this is all the ingredients, all the flavor of, you know, a standard maki roll, printed onto a little piece of paper. Здесь все ингредиенты, создающие вкус стандартного ролла "маки", напечатаны на небольшом листке бумаги.
You put a little piece of rice in the foot of a penguin that has a barcode, so it tells you who it is. Мы помещаем маленькую рисинку в лапу пингвина, в ней есть штрихкод, который сообщает о том, кто это.
I have spent two years trying to put myself back together piece by little piece, so that me and Alice can have a life worth living. Я потратила два года, пытаясь собрать себя назад по кусочкам, чтобы у нас с Элис могла быть нормальная жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!