Примеры употребления "listless" в английском

<>
Переводы: все9 вялый7 другие переводы2
Over the last month, he's grown listless, moody. За последний месяц, он стал вялым и капризным.
I believe George is not well - he is listless and snappish. Я привыкла к тому, что Джордж бывает вялым и раздражительным.
This year, images of listless, glassy-eyed cholera victims awaiting treatment have emerged in countries worldwide. В этом году в разных странах по всему миру можно было наткнуться на вялые и остекленевшие взгляды жертв холеры.
The eurozone, having enjoyed a temporary reprieve from austerity, will be constrained by listless global trade. Еврозона, насладившись временной отсрочкой от мер жесткой экономии, будет ограничена вялой мировой торговлей.
Within a few days, they were listless, lethargic, and staring into space like all the others. За несколько дней дети становятся апатичными, вялыми, подобно другим ребятишкам заведения.
Yet, as many observers have noted, US-India relations have recently become listless and marked by drift. Однако, как отметили многие наблюдатели, американо-индийские отношения в последнее время стали вялыми и дрейфующими.
Much, then, depends on the Chinese, whose self-defeating regional diplomacy has managed to push a listless and defense-shy Japanese government into closer cooperation with the US on security matters, and has inspired South Korea to seek out strategic partnerships with other Asian powers, including India. Далее многое зависит от Китая, обреченная на провал региональная дипломатия которого смогла дать толчок вялому и скромному в обороне японскому правительству начать тесное сотрудничество с США по вопросам безопасности, а также вдохновила Южную Корею искать стратегическое партнерство с другими азиатскими сверхдержавами, в том числе с Индией.
I feel listless and have a throbbing headache. У меня слабость и пульсирующая головная боль.
The hysterics are less listless now that they don't have you poking around their private parts. Страдающие истерией не так апатичны, теперь, когда вы не лапаете их за интимные места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!