Примеры употребления "list of speakers" в английском

<>
The list of speakers is dominated not by party movers and shakers, but by businessmen and celebrities. В перечне ораторов преобладают не партийные воротилы, а бизнесмены и звезды.
I would now like to call on those colleagues on the list of speakers, namely, for today, the representatives of Cuba and Brazil. Ну а теперь я хотел бы предоставить слово ораторам, которые записались в список выступающих на сегодня,- представителям Кубы и Бразилии.
If a speaker was absent, his or her delegation would automatically be placed last on the list of speakers, unless it had made arrangements to change places with another delegation. В случае отсутствия записавшегося оратора, его или ее делегация будет автоматически ставиться в конец списка выступающих, если только она не договорится поменяться местами с другой делегацией.
The list of speakers for the general debate, established by drawing lots on 24 March 2003, may be obtained from the Secretariat and will be reflected in the daily journal. Список выступающих в общих прениях, подготовленный путем жеребьевки 24 марта 2003 года, можно получить в Секретариате, и он будет включаться в ежедневно издаваемый журнал.
The General Assembly would take up agenda item 37 (The situation in the Middle East) on the same day; he urged all representatives to place themselves on the list of speakers. В тот же день Генеральная Ассамблеи рассмотрит пункт 37 повестки дня («Положение на Ближнем Востоке»); и он настоятельно призывает всех представителей записаться для выступления.
Should the level of representation of delegations change after the first list of speakers is issued, the replacement speaker would be assigned the last position in the appropriate category at the same meeting. В том случае, если уровень представительства делегаций изменится после публикации первого списка выступающих, замещающий выступающий будет выступать последним в соответствующей категории на том же заседании.
It was further agreed that if the list of speakers had not been exhausted during a particular meeting, the remaining speakers would be given the floor, in the same order, as the first speakers at the next meeting. Кроме того, было решено, что если список выступающих в ходе какого-либо заседания окажется неисчерпанным, то оставшимся выступающим слово будет предоставлено в первую очередь на следующем заседании в таком же порядке.
Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic) said that there was an error in the list of speakers contained in the Journal; he was speaking on behalf of the Group of Landlocked Developing Countries, which consisted of 30 Member States. Г-н Киттикхун (Лаосская Народно-Демокра-тическая Республика) говорит, что в Журнале допущена ошибка в перечне выступающих: он выступает от имени Группы не имеющих выхода к морю развивающихся стран, в состав которых входит 30 государств-членов.
The second agenda item under consideration today — “Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters” — has attracted an even longer list of speakers to address the Assembly in the past two days. По рассматриваемому сегодня второму пункту повестки дня, озаглавленному «Вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и другим связанным с ним вопросам», за последние два дня в список записалось еще больше ораторов, желающих выступить перед Генеральной Ассамблеей.
To register your attendance and to be added to the list of speakers, please contact Ms. Hee-Kyong Yoo (fax 1 (212) 963-1312; e-mail yoo @ un.org), as soon as possible, but no later than Tuesday, 2 December 2008. По вопросам регистрации и записи для выступления просьба обращаться к г-же Хи Гён Ю (факс 1 (212) 963-1312; электронная почта: yoo @ un.org) как можно скорее, но не позднее вторника, 2 декабря 2008 года.
To register your attendance and to be added to the list of speakers, please contact Ms. Hee-Kyong Yoo (fax 1 (212) 963-1312; e-mail yoo @ un.org), as soon as possible, but no later than today, 2 December 2008. По вопросам регистрации и записи для выступления просьба обращаться к г-же Хи Гён Ю (факс 1 (212) 963-1312; электронная почта: yoo @ un.org) как можно скорее, но не позднее сегодняшнего дня, 2 декабря 2008 года.
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and the order of speakers would be as follows: States members of the Council, and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. Список выступающих будет составлен в хронологическом порядке регистрации, а порядок выступлений будет следующим: представители государств- членов Совета и заинтересованных стран, затем- наблюдатели от государств, не являющихся членами Совета, и другие наблюдатели.
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and the order of speakers would be as follows: concerned countries, if any, followed by States members of the Council, observers for non-member States of the Council, and other observers. Список выступающих будет составляться в хронологическом порядке регистрации, а порядок выступлений будет следующим: представители заинтересованных стран, при наличии таковых, затем представители государств- членов Совета, наблюдатели от государств, не являющихся членами Совета, и другие наблюдатели.
Accordingly, the Bureau agreed that each of the five meetings allocated to the segment would be divided into two parts of one and a half hours each: the first for a general debate with a list of speakers and the second for interactive thematic dialogues. В соответствии с этим Бюро приняло решение о том, что каждое из пяти заседаний, выделенных на этот этап, будет разбито на две части продолжительностью по полтора часа: первая часть будет посвящена общему обсуждению в соответствии со списком выступающих, а вторая — интерактивному тематическому диалогу.
Mr. Perfiliev (Director, General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division): We would like to inform Member States that the list of speakers for the general debate will be prepared in accordance with provisional list, number 3, that was made available to all members on 29 August 2001. Г-н Перфильев (Директор, Отдел по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета) (говорит по-английски): Мы хотели бы информировать государства-члены о том, что список выступающих в общих прениях будет подготовлен в соответствии с предварительным списком номер 3, который был представлен в распоряжение всех членов 29 августа 2001 года.
The time available under each item in accordance with the timetable will be divided by the number of speakers- since the list of speakers will be closed several hours before the opening of the general debate- it being understood that members will speak for double the amount of time as observers; время, отведенное на каждый пункт в соответствии с этим графиком, будет делиться на число выступающих, поскольку список выступающих будет закрываться за несколько часов до открытия общих прений; при этом понимается, что члены будут иметь в два раза больше времени для выступления, чем наблюдатели;
He drew attention to chapter II of the report of the General Committee, which contained guidelines regarding the conduct of work, relating, among other things, to punctuality, length of statements and rights of reply, and adherence to deadlines imposed for the submission of draft resolutions and inclusion in the list of speakers. Он обращает внимание на главу II доклада Генерального комитета, которая содержит руководящие указания по порядку работы, в том числе пунктуальность, продолжительность выступлений и порядок предоставления права на ответ, а также соблюдение сроков, установленных для подачи проектов резолюций и включения в список выступающих.
The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States members of the Council, followed by concerned countries, then by observer States and other observers of the Council. Совет также согласился с рекомендацией своих должностных лиц о том, что список выступающих будет составлен в хронологическом порядке регистрации и что порядок выступлений будет следующим: государства- члены Совета, после них- заинтересованные страны, затем- государства-наблюдатели и другие наблюдатели в Совете.
Should the level of representation of a delegation change from the Head of State, Vice-President, Crown Prince/Princess or Head of Government category to any other category, then the speaker would move, according to the category, to the last position for Member States in the list of speakers for the last plenary meeting. Если уровень представительства делегации меняется с категории главы государства, вице-президента, наследного принца/наследной принцессы или главы правительства на другую категорию, то в зависимости от категории выступающий от этой делегации перемещается на последнее место среди государств-членов, числящихся в списке выступающих на последнем пленарном заседании.
The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States members of the Council and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. Совет также согласился с рекомендацией своих должностных лиц о том, что список выступающих будет составлен в хронологическом порядке регистрации и что порядок выступлений будет следующим: государства- члены Совета и заинтересованные страны, а после них- наблюдатели от государств, не являющихся членами Совета, и другие наблюдатели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!