Примеры употребления "linked page" в английском

<>
The link context menu appears when you right-click a link and lets you decide how to open or save the linked page or address. Контекстное меню ссылки появляется, когда вы нажимаете правой кнопкой мыши ссылку, и позволяет выбрать, как открыть или сохранить соответствующую страницу или URL-адрес.
To change the linked Page: Чтобы изменить связанную Страницу:
The linked page is also scraped when the URL is entered into the Debugger Tool. Мы также выполняем скрапинг связанной страницы при вводе URL в отладчике.
If you're an official representative of the Page you manage or if your Page is unrelated to the Page we've linked it to, you can remove the Community Page label and change the linked Page. Если вы являетесь официальным представителем Страницы, которой управляете, или если ваша Страница не связана со Страницей, ссылку на которую мы разместили, вы можете удалить метку Страница сообщества и изменить связанную Страницу.
If you get one of the following errors when you try to purchase or download content from Xbox Live, see the linked solution page: При попытке купить или загрузить контент из Xbox Live может появиться одна из следующих ошибок. В этом случае см. соответствующую страницу решения.
This category is the same as the category of your linked Facebook Page. Здесь будет показана та же категория, что присвоена вашей связанной Странице Facebook.
Channels linked with a Google+ page can't subscribe to paid channels on YouTube. Если ваш канал связан с +страницей, вы не сможете оформить платную подписку.
Complete the following boxes on the Select linked master account page. Заполните следующие поля на странице Выбор связанной главной учетной записи.
After you've linked your profile or Page, you can choose the types of posts (ex: status, photo) that you want to share on Twitter. После того как вы привяжете свой профиль или Страницу, вы можете выбрать, какими публикациями (например, статусами, фото) вы хотите делиться в Twitter.
Contribute to channel: Viewers who speak the language spoken in the video are linked to a recommendation page with more contribution opportunities for that channel, if the applicable languages in the current video are already published. Поработать над другими видео на канале. Если субтитры или метаданные на выбранном языке уже есть, пользователю может быть предложено перевести другие ролики.
Note: Headers and footers are linked separately, so if your page number is in the header, turn off linking for headers. Примечание: Верхний и нижний колонтитулы связаны отдельно. Если номер страницы находится в верхнем колонтитуле, отключите связывание для верхних колонтитулов.
Custodians of international standards will be responsible for the review of their areas of responsibility and for preparing appropriate web pages to be linked to the international standards page on the social and demographic statistics web site. Органы, занимающиеся международными стандартами, будут отвечать за анализ положения дел в сферах их ответственности и за подготовку надлежащих веб-страниц, ссылки на которые будут содержатся на посвященной международным стандартам странице веб-сайта по вопросам социальной и демографической статистики.
If it’s selected, like it is now, that means the header is linked to, or the same as, the previous page. Если она выделена, как сейчас, значит колонтитул связан с тем, что на предыдущей странице, или такой же самый.
If you've already added your Microsoft account to your device, you'll see Windows is activated with a digital license linked to your Microsoft account on the Activation page. Если вы уже добавили свою учетную запись Майкрософт на устройство, на странице "Активация" появится уведомление Windows активирована с цифровой лицензией, связанной с вашей учетной записью Майкрософт.
After you add your Microsoft account, you’ll see Windows is activated with a digital license linked to your Microsoft account on the Activation page. После добавления учетной записи Майкрософт вы увидите сообщение Windows активирована с цифровой лицензией, связанной с вашей учетной записью Майкрософт на странице "Активация".
Note the EOP SMTP IP addresses are linked to in row 2, 3, & 4 instead of being listed directly on this page. Обратите внимание, что для IP-адресов EOP в строках 2, 3 и 4 (при использовании протокола SMTP) указана только ссылка, а не прямые значения.
The CTC is particularly interested in the standing committee's role to “consider the freezing of assets and accounts linked to terrorism and to transmit its decisions to SAMA for any necessary statutory measures to be taken”, as explained at page 5 of the first report. КТК интересует, в частности, роль, которую играет постоянный комитет в «рассмотрении вопросов, касающихся блокирования счетов и активов лиц и организаций, связанных с террористами, и уведомлении Валютно-финансового управления о своих решениях, с тем чтобы оно могло принимать необходимые регламентирующие меры», как об этом говорится на странице 5 первого доклада.
Note: If you have more than one email address linked to your account, we'll send notifications to the one you choose as your Primary email address in your General Account Settings page. Примечание. Если ваш аккаунт связан с более чем одним эл. адресом, то уведомления будут отправляться на тот адрес, который был выбран в качестве основного эл. адреса на странице Общие настройки аккаунта.
Click next to your account name at the top of the page, click Linked accounts, and select YouTube. Нажмите на значок рядом с названием аккаунта вверху страницы, затем нажмите Связанные аккаунты и выберите YouTube.
The format of the link is http://m.me/PAGE_NAME, where PAGE_NAME is the handle of the Facebook page the bot is linked to. Ссылка имеет формат http://m.me/PAGE_NAME, где PAGE_NAME — это идентификатор страницы Facebook, к которой привязан бот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!