Примеры употребления "liners" в английском

<>
Переводы: все42 лайнер12 линейное судно1 другие переводы29
The maximum curing temperature for cylinders with aluminium liners is 177°C. Максимальная температура вулканизации баллонов на базе алюминиевых корпусов составляет 177°C.
Overall, “Bolivarian” hard liners in the region where only seen in the background of the main snapshots of the Summit. В целом, сторонников жесткой политики из числа «боливарианцев» на саммите можно было увидеть только на заднем плане.
separate inner liners of water resistant paper (e.g. waxed kraft paper, tarred paper or plastics-coated kraft paper); or использования отдельных вкладышей из водостойкой бумаги (например, парафинированной крафт-бумаги, битумированной бумаги или крафт-бумаги с покрытием из пластмассы); или
For steel liners, three impact tests in accordance with paragraph A.2 (Appendix A) and meet the requirements of the design; в случае стальных корпусов- три испытания на удар, в соответствии с пунктом A.2 (добавление A), в целях проверки соответствия конструктивным требованиям;
The islands are served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels that provide cargo services. Каймановы острова обслуживают рейсовые пассажирские суда и ряд судов, принадлежащих местным владельцам или зарегистрированных в территории, которые осуществляют грузовые перевозки.
replacement of non-integral components, such as non-integral liners and closure ties, with components conforming to the original manufacturer's specification; замена съемных элементов, таких, как вкладыши и запорная арматура, элементами, соответствующими исходным техническим требованиям изготовителя;
separate inner liners of water resistant paper (e.g. waxed kraft paper, double-tarred kraft paper or plastics-coated kraft paper); or использования отдельных внутренних вкладышей из водостойкой бумаги (например, парафинированной или битумированной двойным слоем крафт-бумаги или крафт-бумаги с покрытием из пластмассы); или
Thermoplastic liners, such as unplastified polyvinyl chloride (PVC-U), polypropylene (PP), polyvinylidene fluoride (PVDF), polytetrafluoroethylene (PTFE), etc. may be used as lining materials. В качестве материалов покрытия могут использоваться такие термопластики, как непластифицированный поливинилхлорид (ПВХ-Н), полипропилен (ПП), поливинилиденфторид (ПВДФ), политетрафторэтилен (ПТФЭ) и т.д.
Material specifications, complete with minimum mechanical and chemical properties or tolerance ranges and, for metal cylinders or metal liners, the specified hardness range; полную спецификацию на материал с указанием минимальных механических и химических свойств или допустимых пределов, а для металлических баллонов или металлических корпусов- установленный предел твердости;
Report 1/of Physical and Mechanical Properties of Materials for Non Metallic Liners- Required to report all tests and information required in this Regulation. Протокол 1/проверки физических и механических свойств материалов неметаллических корпусов- требуется для регистрации результатов всех испытаний и информации, предписываемых настоящими Правилами;
Under wet gas conditions, a minimum of 1 mg of compressor oil per kg of gas is necessary to protect metallic cylinders and liners. В случае влажного газа для защиты металлических цилиндров и корпусов 1 кг газа должен содержать не менее 1 мг компрессорного масла.
The Cayman Islands are served by scheduled passenger liners, and a number of locally owned or registered vessels provide cargo services between Miami, Tampa and Jamaica. На Каймановы острова заходят рейсовые пассажирские суда, а ряд принадлежащих местным владельцам или зарегистрированных судов осуществляют грузовые перевозки между Майами, Тампой и Ямайкой.
The Cayman Islands are served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels provide cargo services between Miami and Tampa, Florida, and Jamaica. На Каймановы острова заходят рейсовые пассажирские суда, а ряд грузовых судов, принадлежащих местным владельцам или зарегистрированных на территории, осуществляют перевозки между Майами и Тампой, штат Флорида, и Ямайкой.
Two rival camps - the so-called reformers and the hard liners - are forming in the Al Saud, the world's largest ruling family, with 22,000 princes and princesses. Два конкурирующих лагеря - так называемые реформаторы и приверженцы "твердой руки" - формируются в семействе аль-Сауд, самой большой в мире правящей династии, насчитывающей 22000 принцев и принцесс.
Were you aware while up on stage, banging out tunes, that ITV had gone through the credits and we were watching an advert for panty liners and the news? Осознавал ли ты на сцене, выдавая мелодии, что ITV брало кредиты, и мы будем смотреть рекламу колготок и новости?
Polymeric materials from finished liners shall be tested in accordance with the method described in ISO 306, and meet the requirements of paragraph 6.3.6. of Annex 3. Полимерные материалы, из которых изготовлены корпуса баллонов, должны подвергаться испытанию в соответствии с методом, описанным в ISO 306, и удовлетворять требованиям, содержащимся в пункте 6.3.6 приложения 3.
Now, Charlie, we'll have to live off what we find in the garbage - banana strings, muffin liners - but it'll be cool 'cause it's just you and me. Теперь, Чарли, мы должны прожить на том, что нашли в мусоре - банановые шкурки, обертки от кекса - но это круто, потому что тут только я и ты.
The main sea-based sources of marine litter are: merchant shipping, ferries and cruise liners; fishing vessels; military fleets and research vessels; pleasure craft; offshore oil and gas platforms; and aquaculture installations. Главными морскими источниками морского мусора являются: торговое судоходство, паромы и круизные суда, военные флоты и научно-исследовательские суда, развлекательные суда, морские нефтяные и газовые платформы, а также предприятия аквакультуры.
For cylinders with welded stainless steel liners, tensile tests shall be also carried out on material taken from the welds in accordance with the method described in paragraph 8.4. of EN 13322-2. Что касается баллонов со сварными корпусами из нержавеющей стали, то испытание на растяжение проводится также на материале сварки в соответствии с методом, описанным в пункте 8.4 EN 13322-2.
For cylinders with welded stainless steel liners, impact tests shall be also carried out on material taken from the weld in accordance with the method described in paragraph 8.6. of EN 13322-2. В случае баллонов со сварным корпусом из нержавеющей стали испытание на ударопрочность проводится также на материале сварки в соответствии с методом описанным в пункте 8.6 EN 13322-2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!