Примеры употребления "line of resultant pressure" в английском

<>
We aim to develop knowledge relevant to the verification of any international arrangement for decommissioning and dismantling nuclear warheads and disposing of resultant surplus fissile material. Мы стремимся развивать знания в связи с проверкой любого международного соглашения о снятии с вооружения и демонтаже ядерных боеголовок и утилизации результирующего избыточного расщепляющегося материала.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
A business associate has drawn our attention to your line of products. Один компаньон обратил наше внимание на ваши продукты.
We are prepared to entrust you with the representation of our line of products. Мы готовы доверить Вам представление наших продуктов.
Please prepare a few important customers for this new line of articles. Пожалуйста, подготовьте несколько важных клиентов к этой новой группе товаров.
In our line of business, information of the requested type is generally not given. В нашем бизнесе информация такого типа не предоставляется.
As there is little competition in our line of products we anticipate a successful business relationship. Т.к. мы со своей программой практически не имеем конкуренции, мы рассчитываем на успешное сотрудничество.
He takes a line of the least resistance Он пошел по пути наименьшего сопротивления
We are very interested in your line of products. Мы очень заинтересованы в Вашей продукции (Ваших изделиях).
For this line of work, experience is essential. В нашем деле опыт обязателен.
The fair has fulfilled our boldest expectations in confirming to us that our new line of products goes down extremely well. Ярмарка оправдала наши самые смелые ожидания и подтвердила, что наша новая линия продуктов пользуется огромной популярностью.
Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses. В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома.
Prices at the roadside store-cafe at the "Novoazovsk" entry point rise each day just like the line of trucks. Цены в придорожном магазинчике-кафе на пункте пропуска "Новоазовск" растут с каждым днем, как и очередь из фур.
As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes. В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали.
Gold initially fell and the dollar rallied as traders focused on a line of her pre-written opening speech that suggested the interest rate hiking cycle could start at any future FOMC meeting. Золото вначале упало, а доллар вырос, так как трейдеры фокусировались на заранее подготовленной речи открытия, согласно которой цикл повышения процентных ставок может начаться на любом будущем заседании Комитета по операциям на открытом рынке ФРС (FOMC).
EUR/USD hit resistance marginally below the 1.1260 (R2) barrier and slid to trade below the support (now turned into resistance) line of 1.1180 (R1). Пара EUR / USD пробила сопротивление на уровне 1,1260 (R2) и упала ниже поддержки 1,1180 (R1) (в настоящее время превратилась в сопротивление).
The outlook on the 1-hour chart has now turned negative and I would expect the bears to target the support line of 47.00 (S1). Прогноз на часовом графике теперь стал отрицательным, и я ожидаю, что медведи нацелены на линию поддержки 47,00 (S1).
Gold continued falling on Monday and managed to trade below the psychological line of 1200 (S1), which stands close to the 76.4% retracement level of the 2nd – 22nd of January advance. Золото продолжило падение в понедельник и торговалось ниже психологического уровня 1200 (S1), который находится рядом с 76,4% уровнем коррекции, сформированной в период со 2-го - 22 января.
Nevertheless the advance was halted near our resistance line of 1.0665 (R1). Тем не менее наступление было остановлено возле нашей линии сопротивления 1.0665 (R1).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!